Таблица лидеров
Популярные публикации
Отображает публикации с лучшей репутацией с 11.03.2014 во всех приложениях
-
Т/ак и хочется возопить: Нас не догонят! Сегодня вторник, Паралимпиада закроется в воскресенье, а у нас уже 34 медали! (11 золотых, 14 серебряных и 9 бронзовых) Дождь, туман, и сидя биатлонисты-инвалиды борются за медали.. И заслуживают не уважения, а восхищения!3 балла
-
Лапки подняли:я что могу?Может с себя начинать? ... надо воспитывать детей, иначе все рухнет.Культура нужна и искусство, и воспитание. Рона, если Ваше сообщение адресовано мне, то отвечу. К сожалению не имею возможности воспитывать детей - своих нет и не предвидится, а чужих не с руки... В Ваши рассуждения есть зерно истины. Но без государственной программы развития общества попытки отдельных людей жить по совести и воспитывать детей "правильно" будут каплей в море непонимания и приведут лишь к поломанным судьбам отвергнутых...1 балл
-
Комментарии (0)Марианна_ВиС цитатой Развиваем тему: Занимательная этимология. Ругательства-2. Дневник Суббота, 04 Сентября 2010 г. 15:17 (ссылка) +в цитатник +поставить ссылку понравилось! Начало темы ищите в моём цитатнике, в рубрике "Это интересно!" - "Занимательная этимология". Поисковик по запросу "Занимательная этимология" высыпал мне кучу сайтов, часть из них я добросовестно проштудировала. Скажу честно, я искала НЕ ругательства:)))) Но, наткнувшись на эту страничку, скопировала и её тоже, "до кучи", что называется. Почитайте! А я опять буду искать то, про что можно сказать - "Интересно!" (материал Виктора Кипаева, православный сайт "Слово") Происхождение ругательств Стерва - каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается… "дохлая, палая скотина", то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом "стервоза" мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных ("с душком") шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово "стерва", сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты "роковой женщины". Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью. Зараза - Девушки бывают разные. Возможно, и на слово "зараза" не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно "обзывали" прекрасных дам "заразами", а поэты даже фиксировали это в стихах. А всё потому, что слово "заразить" изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом "сразить". В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: "Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома". В общем, заразило так, что и поболеть не успел… Так слово "зараза" стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин. Кретин - Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: "Привет, кретины!", никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться — на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… "христианин" (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом "кретин", чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские "христиане" стали "слабоумными". Идиот - греческое слово [идиот "> первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало "частное лицо", "отдельный, обособленный человек". Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя "политэс". Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли "идиотэс" (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, "идиотов" сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — "ограниченный, неразвитый, невежественный человек". И уже у римлян латинское idiota значит только "неуч, невежда", откуда два шага до значения "тупица". Болван - "Болванами" на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку — будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan — "глыба" или сербохорватское "балван" — "бревно, брус"). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского. Дурак - очень долгое время слово дурак обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве… имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные — "Князь Федор Семенович Дурак Кемский", "Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин", "московский дьяк (тоже должность немаленькая — В.Г.) Дурак Мишурин". С тех же времен начинаются и бесчисленные "дурацкие" фамилии — Дуров, Дураков, Дурново… А дело в том, что слово "дурак" часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов — мол, что с дурака взять? Лох - Это весьма популярное ныне словечко [лох "> два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а… рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют — семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили "облоховивается") и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками. Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячихторговцев — офеней (отсюда, кстати, и выражение "болтать по фене", тоесть общаться на жаргоне). "Лохом" они прозвали мужичка-крестьянина,который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть. Шаромыжник - 1812 год… Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые "завоеватели Европы" превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним "сher ami" ("любі друзі"). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — "шаромыжники". Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова "шарить" и "мыкать". Шваль - Так как крестьяне не всегда могли обеспечить "гуманитарную помощь" бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски "лошадь" — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово "шевалье" — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком "шваль", в смысле "отрепье". Шантрапа - Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили "Сhantra pas" ("к пению не годен"). Подлец - А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего "простой, незнатный человек". Так, известная пьеса А. Островского "На всякого мудреца довольно простоты" в польских театрах шла под названием "Записки подлеца". Соответственно, к "подлому люду" относились все не шляхтичи. Шельма - Шельма, шельмец — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало "пройдоха, обманщик". Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне "Шельм фон Бергер" в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску. Мымра - "Мымра" — коми-пермяцкое слово и переводится оно как "угрюмый". Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: "мымрить" - безвылазно сидеть дома"). Постепенно "мымрой" стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека. Сволочь - "Сволочати" — по-древнерусски то же самое, что и "сволакивать". Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: "Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни". Со временем этим словом стали определять ЛЮБУЮ толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы. Подонок - Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как "подонками" называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком. А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово "подонки" перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение "подонки общества", то есть, люди опустившиеся, находящиеся "на дне". Ублюдок - Слово "гибрид", как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды - помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки "ублюдок" и "выродок". Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, "помеси" дворян с простолюдинами. Наглец - слова "наглость", "наглый" довольно долго существовали в русском языке в значении "внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый". Бытовало в Древней Руси и понятие "наглая смерть", то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века "Четьи Минеи" есть такие строки: "Мьчаша кони нагло", "Реки потопят я нагло" (нагло, то есть, быстро). Пошляк - "Пошлость" — слово исконно русское, которое коренится в глаголе "пошли". До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари. Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними "пошлыми" обычаями. Слово "пошлый" стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило - "отсталый", "постылый", "некультурный", "простоватый". Мерзавец - Этимология "мерзавца" восходит к слову "мерзлый". Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому "мерзавцем" стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово "мразь", кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне "отморозки". Негодяй - То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй! Жлоб - Есть теория, что сперва "жлобами" прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова — "жадина, скупердяй". Да и сейчас выражение "Не жлобись!" означает "Не жадничай!". http://www.liveinternet.ru/users/3872837/rubric/1535511/ Занимательная этимология Ругательные слова, которые были комплиментом 200 л РУГАТЕЛЬНЫЕ СЛОВА, КОТОРЫЕ БЫЛИ КОМПЛИМЕНТОМ 200 ЛЕТ НАЗАД Екатерина Цилинская, DELFI, ntb.org.ua16 августа 2010 15:06 Часто ли вы задумываетесь над тем, что означают ругательные слова, которые могут слететь с губ даже прекрасной половины человечества? Наверное никогда, просто знали, что с помощью этих слов можно выплеснуть негативную энергию. Некоторые же вообще не задумываются над их значением, но употребляют в повседневной жизни. Предлагаем вашему вниманию топ-10 слов, которые сейчас считаются ругательными, а некоторое время назад были комплиментом. 10 место: Идиот. Происхождение слова в высшей степени благородное. В переводе с греческого "Идиотэс" означало вовсе не дурень, а "частное лицо". В языке византийского христианского духовенства этим словом обозначали мирянина, не церковника. В последствии это слово приобрело негативный характер, поскольку мирян не уважали. 9 место: Олух. Слово произошло от "волоха", что значит "пастух". Так что если назівать кого-то "пастухом царя небесного", (в оригинале: Олух царя небесного), то єто можно даже считать комплиментом. 8 место: Болван – в древнерусском "массивная глыба", "скала". Это каменное или деревянное изваяние должно было устрашать злых духов и не допускать их в селение, но после векового верования, когда в действенности таких изваяний разуверились к ним стали относиться насмешливо, и слово это поменяло значение. 7 место: Подлец. Это слово в польском языке означало "простой, незнатный человек". Изначально оно так и употреблялось, но с XVIII века приобрело современное значение. 6 место: Поганец. Ранее означало – селянин, деревенский житель. Оно пришло к нам из латыни. 5 место: Кретин. Если бы вы перенеслись на пять-шесть веков назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: "Привет, кретины!", никто бы на вас не обиделся, поскольку на местном диалекте это слово переводится как "христианин" (от искаженного франц. Chretien). 4 место: Скотина. Это слово произошло от германского "Скат". Оно первоначально означало "деньги", "богатство", "сокровище". 3 место: Негодяй. Ранее это слово означало совсем не ругательное им не бранное. Обозначало оно "рекрута, непригодного к воинской службе". Теперь бы таких парней считали очень умными и изворотливыми, поскольку они смогли "отвертеться" от армии. 2 место: Зараза. Это слово обозначало комплимент лет эдак 250 назад. Если бы так тогда назвали девушку, она бы не обиделась, а поблагодарила бы за комплимент. В те времена фраза "Какая вы зараза!" означало "Какая вы прелесть, само очарование!" 1 место: Ряха. Ранее это слово не имело ничего общего с лицом. Этим словом определяли опрятного, аккуратного человека. Теперь же осталось одно "неряха", а антоним почему-то приобрел совершенно неожиданный смысл.Может на самом деле мы не ругаемся, а говорим друг другу комплименты?1 балл
-
У меня примерно то же, с ноября 2008 г. колю. Врач сказала, что результата не стоит ждать раньше, чем через полгода. Сейчас набирают в исследование на Алемтузумаб (в Москве, наверное, тоже), правда, только при наличии обострения на фоне приема ПИТРС не менее 6 месяцев. (20% попадают на Ребиф.)1 балл