Vad Опубликовано 6 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 6 Октября 2011 Антон Павлович Чехов? ) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Юлёк Опубликовано 6 Октября 2011 Автор Поделиться Опубликовано 6 Октября 2011 Антон Павлович Чехов? )Нет, Вадим, не Чехов.Подсказка:этот русский писатель не был оптимистом :о. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Юлёк Опубликовано 8 Октября 2011 Автор Поделиться Опубликовано 8 Октября 2011 Ребята, вы что же - неужели сдаётесь :о? Вопрос-то, между прочим, совсем несложный (имхо). Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Каспер Опубликовано 8 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 8 Октября 2011 Что общего между столь разными Писателями, как Конан Дойль, Шиллер, Рабле, Буссенар, Кобо Абэ, Даль, Аксенов, Лем, Моэм?Они все были медиками. Их еще в народе называют писатели-медики. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Рона Опубликовано 10 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 10 Октября 2011 Они все были медиками. Их еще в народе называют писатели-медики.Правильно Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Каспер Опубликовано 10 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 10 Октября 2011 ПравильноУРА!Назовите название журнала, редактором которого был Берлиоз? (произведение "Мастер и Маргарита"). Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Дмитрий Опубликовано 10 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 10 Октября 2011 Название журнала я не нашел. Нашел только, что Берлиоз — председатель МАССОЛИТа и редактор «толстого» литературного журнала. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Каспер Опубликовано 11 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 11 Октября 2011 Название журнала я не нашел. Нашел только, что Берлиоз — председатель МАССОЛИТа и редактор «толстого» литературного журнала.Это ты нашел в урезанной версии произведения. А в полной есть и его название. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
asnv Опубликовано 11 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 11 Октября 2011 Михаил, а какую версию нужно считать полной? Черновых вариантов у него было несколько... во всяком случае, так пишут "булгаковеды" Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Каспер Опубликовано 11 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 11 Октября 2011 Михаил, а какую версию нужно считать полной? Черновых вариантов у него было несколько... во всяком случае, так пишут "булгаковеды"Всю версию не читал. Ее вряд ли можно найти. Но когда рыскал по просторам интернета, вычитал, что у него изначально роман был очень большой и кромсать его Булгаков не собирался. Еще был не помню на какой экскурсии и там достал экскурсовода, она тоже подтвердила, что изначально название журнала существовало. Однако, в то время очень сильна была цензура, и когда его друзей начали арестовывать и наказывать, то тогда Булгаков и выкинул в первую очередь из произведения часть связанную с Берлиозом и названием журнала, а потом еще очень сильно покромсал, он очень хотел, чтоб свет увидел это произведение.Подсказка: Название связано с церковью и верой и не верой. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
asnv Опубликовано 11 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 11 Октября 2011 Ежемесячный журнал "Атеист" выходил с 1923 по 1930 гг.ЗЫ. Если и угадала, то попала пальцем в небо... Михаил! Когда будет правильный ответ, процитируйте, пожалуйста, какой-нибудь отрывок на тему "Берлиоз-Журнал", если есть текст в электронном виде... или напечатайте, если есть возможность. Ну, правда, очень интересно! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Каспер Опубликовано 12 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 12 Октября 2011 Ежемесячный журнал "Атеист" выходил с 1923 по 1930 гг.ЗЫ. Если и угадала, то попала пальцем в небо... Михаил! Когда будет правильный ответ, процитируйте, пожалуйста, какой-нибудь отрывок на тему "Берлиоз-Журнал", если есть текст в электронном виде... или напечатайте, если есть возможность. Ну, правда, очень интересно!Будем считать, что правильно, хотя на самом деле "Безбожник", но именно он пропагандировал атеизм. Так именно его Булгаков взял за прототип. Отрывков к сожалению нет, она навеоное где-то сохранилась у коллекционеров, т.к изначальную версию Булгаков выпустил в виде рукописи в узких кругах. Но насколько помню, уж очень задел Булгакова номер под названием кажется "Коровий". Еще фигура Христа была очень абсурдна.ссылка есть такая, правда там не идет речь о Безбожнике, но тоже очень интересно. http://www.bulgakov.ru/ipb/index.php?showtopic=1424 Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
asnv Опубликовано 12 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 12 Октября 2011 Михаил, благодарю за интересный вопрос, комментарии и ссылку. Засчитывать ответ правильным несправедливо, т.к я просто ткнула пальцем в небо). Задавайте вопрос, а я пройдусь пока по Вашей ссылке) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Каспер Опубликовано 12 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 12 Октября 2011 Михаил, благодарю за интересный вопрос, комментарии и ссылку. Засчитывать ответ правильным несправедливо, т.к я просто ткнула пальцем в небо). Задавайте вопрос, а я пройдусь пока по Вашей ссылке)Пожалуйста. Вопрос: Назовите разновидность самой большой кошки на планете (гибрид)? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
asnv Опубликовано 12 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 12 Октября 2011 (по ссылке - интерфейс форума знаком до боли-))))камышовая? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Дмитрий Опубликовано 12 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 12 Октября 2011 Вопрос: Назовите разновидность самой большой кошки на планете (гибрид)?Это Лигр - гибрид между львом и тигрицей, выглядящий как гигантский лев с размытыми полосами. Не считая тигра, который является непосредвенным природным видом, это самая большая кошка в мире на сегодняшний день. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Каспер Опубликовано 12 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 12 Октября 2011 Это Лигр - гибрид между львом и тигрицей, выглядящий как гигантский лев с размытыми полосами. Не считая тигра, который является непосредвенным природным видом, это самая большая кошка в мире на сегодняшний день.Правильно Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Дмитрий Опубликовано 12 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 12 Октября 2011 Один из переводов этого произведения начинается так: "Не клево ли будет, пацаны, зафигачить мне классный базар про офигенного чувака...". Как звали этого "офигенного" чувака?...Ответ: Игорь.Комментарий: В древнерусском тексте: "Не лепо ли ны бяшеть братие начати старыми словесы трудных повестий о плъку Игореве". Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
asnv Опубликовано 12 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 12 Октября 2011 "Слово о полку Игореве" - князь Игорь Новгород-Северский? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Дмитрий Опубликовано 12 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 12 Октября 2011 Да! Попробуй выделить мое сообщение (вопрос) и место под ним... и загадывай! Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
asnv Опубликовано 13 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 13 Октября 2011 Один из переводов этого произведения начинается так: "Не клево ли будет, пацаны, зафигачить мне классный базар про офигенного чувака...". Как звали этого "офигенного" чувака?...Ответ: Игорь.Комментарий: В древнерусском тексте: "Не лепо ли ны бяшеть братие начати старыми словесы трудных повестий о плъку Игореве".Музыковеды называют это произведение Сергея Прокофьева "важной переломной вехой" в его творчестве, а исполнители морщились, и даже придумали обидную эпиграмму, переиначив слова Шекспира. Назовите, пожалуйста, это произведение. А кто знает ответ, тот и эпиграмму сможет процитировать-))Ответ: Игорь.Комментарий: В древнерусском тексте: "Не лепо ли ны бяшеть братие начати старыми словесы трудных повестий о плъку Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Дмитрий Опубликовано 13 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 13 Октября 2011 Ну, это все знают - балет “Ромео и Джульетта”.«Нет повести печальнее на свете, чем музыка Прокофьева в балете» Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
asnv Опубликовано 13 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 13 Октября 2011 Засчитано!))) а можно цитату-эпиграмму? Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Дмитрий Опубликовано 13 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 13 Октября 2011 Засчитано!))) а можно цитату-эпиграмму?«Нет повести печальнее на свете, чем музыка Прокофьева в балете» Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
asnv Опубликовано 13 Октября 2011 Поделиться Опубликовано 13 Октября 2011 Верно)) хореографам было крайне сложно "перевести" музыку на язык хореографии. Танцовщикам исполнение давалось крайне нелегко... Сам автор пересматривал постановку, редактировал, компилировал...Много позднее балет в его "полном" варианте был поставлен Нуриевым, уже в эмиграции. Я смотрела запись по "Культуре", но высидеть весь до конца не сумела... представляете, какого артистам пережить спектакль!Дима, загадывай))) Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Прочее
Рекомендуемые сообщения
Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи
Создать аккаунт
Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!
Зарегистрировать новый аккаунтВойти
Есть аккаунт? Войти.
Войти