-
Число публикаций
11 846 -
Регистрация
-
Последнее посещение
-
Дней в топе
83
Тип контента
Профили
Форумы
Галерея
Блоги
Календарь
Файлы
Весь контент пользователя Рона
-
20-е годы ХХ века. Грозовые и Золотые. August 28th, 2014, 02:16 am Автоледи начала 20-го векаЖенщины сели за руль автомобиля не намного позже мужчин и даже стали наравне с ними принимать участие в гонках. Так, Камила дю Касс уже в 1901 году стала участницей автопробега «Париж – Берлин». Надо добавить, что эта леди может претендовать на лавры одной из немногих женщин-экстрималок своего времени, т.к. не только участвовала в гонках, но и прыгала с парашютом, увлекалась гонками на моторных лодках и конным спортом. В 20-е годы у всех на слуху было имя автогонщицы Элизабет Юнек Хасвовой, которая неоднократно побеждала во многих соревнованиях и завоевала 56 кубков за победы на самых сложных трассах. И сегодня я предлагаю вам полюбоваться фотографиями самых разных женщин, , которые смело сели за руль автомобиля и мотоцикла в первой четверти 20-го века. Поразительно, как, управляя далёкой от совершенства техникой тех лет, они умудрялись сохранять элегантность и очарование. 1905 год[Замечательные автоледи 20-х] 1907 год 1908 год 1910 год 1918 год 1919 год 1920 год 1921 год 1922 год 1924 год 1927 годTags: 20-е годы, автомобили, гонки, женщина за рулём http://shirley-linda.livejournal.com/2824.html http://www.liveinternet.ru/users/litizija/post335777632/
-
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4241460
-
Cкачать Козлов Сергей - Ежик в тумане 02. Правда, мы будем всегда Аудиокнига Торрент Категории: Козлов Сергей, СказкаКозлов Сергей - Ёжик в туманеКозлов Сергей - Ёжик в тумане. Все сказки о ЁжикеАлексеев Сергей - Сокровища Валькирии 06. Правда и вымыселЧапек Карел - Сказка о почтальоне Автор: Козлов Сергей Название: Правда, мы будем всегда? Исполнитель: Бородин Леонид Цикл/серия: Ежик в тумане Номер книги: 02 Жанр: Сказки Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2013 Прочитано по изданию: Советская Россия, 1987 г. Очищено: sky4all Обработано: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 145 мб Длительность: 03:26:07 Описание: – Ты когда-нибудь слушал тишину, Ежик? – Слушал. – И что? – А ничего. Тихо. – А я люблю, когда в тишине что-нибудь шевелится. – Приведи пример, – попросил Ежик. – Ну, например, гром, – сказал Медвежонок. Если звезды не протирать тряпочкой, они запылятся и потускнеют. Если не обращать внимание на шорох опадающих листьев, не услышишь, как проходит время. Самая светлая и лиричная книга замечательного писателя Сергея Козлова рассказывает о дружбе, жизни и мечтах, о чуде, которое всегда есть где-то рядом, стоит только приглядеться внимательнее и протянуть руку. Содержание: ЧИСТЫЕ ПТИЦЫ Добрый Слон Лесная оттепель Чистые птицы Весенняя сказка Как Ёжик ходил встречать рассвет В СЛАДКОМ МОРКОВНОМ ЛЕСУ Заяц и Медвежонок Дружба У ручья Такое дерево В сладком морковном лесу ЧУДЕСНЫЕ ОБЛАКА Как Ёжик с Медвежонком протирали звёзды Заяц, Ослик, Медвежонок и чудесные облака Удивительная бочка В самое жаркое воскресенье, которое было в лесу Как Слон ходил в гости к Ёжику ЁЖИК И МОРЕ Ёжик и море Ёжикина скрипка Ёжик в тумане Однажды в солнечный день ОСЕННИЕ СКАЗКИ Как поймать облако Осенняя сказка Как Ослику приснился страшный сон Доверчивый Ёжик ПОРОСЁНОК В КОЛЮЧЕЙ ШУБКЕ Снежный цветок Поросёнок в колючей шубке Долгим зимним вечером Как Ослик, Ёжик и Медвежонок встречали Новый год Как Ослик, Ёжик и Медвежонок писали друг другу письма Зимняя сказка НЕОБЫКНОВЕННАЯ ВЕСНА Необыкновенная весна Весёлая сказка Чёрный Омут Как Ослик с Медвежонком победили Волка Старинная французская песенка Как Ослик шил шубу Правда, мы будем всегда? http://audioboo.ru/kozlovsergey/3603-kozlov-sergey-ezhik-v-tumane-02-pravda-my-budem-vsegda.html
-
Ребята нужен копаксон.
-
Осенняя сказка / Conte d'automne Год выпуска: 1998 Страна: Франция Жанр: Мелодрама Продолжительность: 107 мин Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Русские субтитры: есть Режиссер: Эрик Ромер / Eric Rohmer В ролях: Мари Ривьер ("Время прощания"), Алан Либо ("Роялистка") Описание: Четвертый фильм из Коллекции Эрика Ромера (4 DVD) Магали сорок пять лет, по профессии она винодел, а по семейному положению вдова. После того, как взрослые дети покинули родной дом, ей немного одиноко, и ее лучшая подруга, Изабель, решает подыскать для нее нового мужа. В тайне от Магали Изабель помещает в местной газете объявление и находит приятную кандидатуру по имени Жеральд. В то же самое время Розин (девушка сына Магали) намерена познакомить потенциальную свекровь со своим бывшим учителем философии (и заодно экс-любовником) Этьеном. В итоге получается так, что на свадьбе дочери Изабель ни о чем не подозревающая Магали знакомится сразу с обоими мужчинами... Доп. информация: За предоставленные диски огромная благодарность dec0ryah. Сканы коробки и блина в комплекте. Audio: Russian (Dolby AC3, 2 ch) Francais (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: Russian Качество: DVD9 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 DVD info http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=445751 Вся Коллекция (ссылки): Первый фильм коллекции Весенняя сказка. Второй фильм коллекции Зимняя сказка. Третий фильм коллекции Летняя сказка.
-
Письма Марины Цветаевой к Наталье Гончаровой Воскресенье, 31 Августа 2014 г. 11:57 + в цитатник маовсянка все записи автора Цветы и гончарня Марина Цветаева. Понтайяк. 1928 Марина Цветаева (1892–1941) и Наталья Гончарова (1881–1962) познакомились летом 1928 года. Все началось с того, что Марк Слоним рассказал Цветаевой о своих беседах с Гончаровой и Ларионовым. «Марина Ивановна загорелась: “Как, Наталья Гончарова? Совпадение или родство?”» — писал Слоним. Знакомство произошло в маленьком парижском кафе, где часто собирались поэты, художники, журналисты, и почти всегда обедали Гончарова и Ларионов. Слоним вспоминал о той встрече: «Мы условились, что она приедет завтракать со мной в ресторан Варэ на улице Сен-Бенуа, подле Сен-Жермен. Про Варэ рассказывали, будто он был не то денщиком, не то лакеем Гийома Аполлинера. Во всяком случае, в его тесном помещении под вывеской “У маленького Сен-Бенуа” бывали и Андре Жид, и Дюамель, многие видные французские писатели, журналисты и художники, обычно сидевшие за одним столом с шоферами такси и служащими соседних контор. “Маленький Сен-Бенуа” был также штаб-квартирой “вольроссовцев” и Ларионова и Гончаровой, они ежедневно в нем завтракали и обедали и туда же приглашали знакомых живописцев, скульпторов, танцоров, музыкантов, особенно тех, кто работал с ними у Дягилева. Перед моим отъездом в Прагу, в конце января, я познакомил Марину Ивановну Цветаеву с Натальей Сергеевной Гончаровой в ресторане Варэ и обе друг другу понравились. Наталья Гончарова. Париж. 1920-е Марину Ивановну сразу привлекли в Гончаровой ее тихий голос, медлительные, сдержанные манеры, внешнее спокойствие, под которым легко было угадать натуру страстную и глубокую, ее чисто русская красота. (Впоследствии, к старости, у Натальи Сергеевны стал иконописный лик — она походила на скитницу, на монахиню.) После завтрака мы пошли в кафе “Флор”, сели там в уголок, и Цветаева сказала, что хочет писать о двух Гончаровых, и, опустив глаза, прочла свое стихотворение о той, первой Наталье: Счастие или грусть -Ничего не знать наизусть, В пышной тальме катать бобровой, Сердце Пушкина теребить в руках, И прослыть в веках - Длиннобровой, Ни к кому нс суровой - Гончаровой. Стихи эти очень понравились Гончаровой, и она сразу условилась с Мариной Ивановной о ближайшем, более длительном, свидании. Я после узнал, что они виделись несколько раз. Цветаева говорила, что Гончарова действует на нее успокаивающе, и была от нее в восторге. К картинам, которые Наталья Сергеевна ей показывала, она осталась довольно холодна: для нее это были как бы иллюстрации и подтверждения к тому словесному портрету Гончаровой, который она воображала и создавала — и потом запечатлела в своем очерке. У Марины Цветаевой была не зрительная, а слуховая память; живопись — в частности гончаровскую — она воспринимала, как многие близорукие: и рисунок, и краски сливались у нее в некое общее впечатление, она переводила их на свой язык ритма и звуков. Это был обычный для нее процесс восприятия внешнего мира. Дружба, вернее, восхищение Цветаевой длилось лишь то время, когда она писала о Гончаровой и исправляла корректуру своего очерка. Итак, Марина Цветаева откликнулась на имя, связанное с Пушкиным, — Наталья Гончарова была внучатой племянницей жены поэта Натальи Николаевны. Отсюда идея Цветаевой — написать очерк о двух Гончаровых. Наталья Гончарова. Осенний пейзаж. Отдых в лесу. 1920—1930-е Ко времени знакомства с Цветаевой Гончарова была знаменитой художницей-авангардисткой, участницей вместе с Михаилом Ларионовым многих футуристических выставок в России и за рубежом. Оформление в 1914 дягилевского «Золотого петушка» дало ей признание и возможность приобрести мастерскую в Париже. Критики писали, что Гончаровой удалось найти в декорациях и костюмах цветовое соответствие духу пушкинского текста и музыке Римского-Корсакова. Художница в своих театральных работах показала Франции экзотическую, яркую, восточную Русь. «Так называемый “русский стиль” гончаровского “Петушка” до нее никогда не существовал. Все от самого маленького орнамента на костюме до комических дворцов последнего действия выдумано художником», — писал Ларионов в статье о Гончаровой. Поиск соответствия цветовой гаммы и слова, линии и слова для Натальи Гончаровой начался, когда она еще в России иллюстрировала книги известных поэтов. Не случайна ее последующая совместная с Цветаевой попытка работы: Гончарова иллюстрировала ее поэму «Молодец», проникнутую русскими национальными мотивами. Цветаева же пыталась делать противоположное, переложить художника и его картины на свой поэтический язык. Цветаева с сыном Георгием (Муром). Медон. 1928 Чтобы написать огромный очерк, а, по сути, книгу (так называла ее в письмах Цветаева), материала интервью, рассказов Гончаровой о себе было недостаточно. Из очерка известно, что Цветаева пользовалась монографией Эганбюри «Наталья Гончарова. Михаил Ларионов». А для сопоставления двух Гончаровых (прежней, пушкинской Натали и современной Натальи Сергеевны) — книгой Вересаева «Пушкин в жизни». В итоге — ей удалось искусно переплести три жанра: исследование, интервью и эссе. Очерк о Гончаровой открывается главой «Уличка» — это улица Висконти, 13, где находилась мастерская художницы. Обозначен день их встречи — 9 ноября 1928. С точки пересечения пространства и времени начнется повествование о жизни — своеобразное путешествие в мир художницы. Уличка — Ущелье. Морской ветер с Сены раскачивает корабль, преодолевающий рифы, чтобы пристать к берегу — дому Гончаровой. И, наконец, Дом — остров сокровищ, полный сказочных богатств. Путешествие — физическое преодоление. Лестница с огромными каменными ступенями — подъем вверх. Париж. Улица Висконти, 13. Лестница в мастерскую Н. Гончаровой. Фотография 1930-х «Что нога взяла, то след дал, нога унесла — след привнес. Наслоение шагов, как на стене теней. Оттого так долго живут старые дома, питаемые всей жизнью привносимой. Такой дом может простоять вечно, не живым укором, а живой угрозой подрастающим, не перерастающим, не перестаивающим». Мастерская — пещера Али-бабы. Потому и прозвучит знаменитое: «Сезам, раскройся!» Пустыня, пещера, палуба. И если это пустыня, то стружки под ногами мастерской Гончаровой становятся песком. Уже когда очерк будет написан, Цветаева увидит ее во сне.«Мастерская была песком, в песке — кое-где — подрамники, стен не было видно, а может быть, просто не было. Я кинулась в песок — как была — в берете…» Не только увидеть, но и услышать шорох песка под ногами, почувствовать жар мастерской. Возникает объемная картина гончаровского мира. Подбор слова — мазок за мазком. Читатель, путешествующий вслед за Цветаевой, казалось бы, вправе увидеть картины и услышать рассказ о живописи, но вначале его ждет нечто совсем иное. Открывается потайная дверь, и на стенах дома Висконти оживают тени из России. Лестница дома вдруг приводит в детство Цветаевой и Гончаровой, в их общее московское пространство — Трехпрудный переулок, в старый дом Гончаровых и в семейный дом Цветаевых. Трехпрудный, дом 8, Трехпрудный, дом 7. Гончарова и Цветаева — соседки по московскому переулочку, где сохранились воспоминания о бабушках, родителях, их самих. Общий двор, где пятнадцатилетняя бабушка Гончаровой качалась на качелях, а к ней спешили женихи. Такие истории настоящий подарок для поэта — отсюда тянутся нити в собственное детство Цветаевой; к ее свободолюбивым бабушкам, к серебристым тополям рядом с домом. Но была и другая встреча Цветаевой с Гончаровой в дореволюционной Москве — через стихи. Впервые она услышала имя художницы от поэта Чурилина, чью книгу иллюстрировала Гончарова. (Цветаева не любила слова «иллюстрация», оттого и написала: «Стихи Чурилина — глазами Гончаровой», так определив место Гончаровой в книге Тихона Чурилина.. «Из всех картинок помню только одну, ту самую одну, которую изо всей книги помнит и Гончарова. Монастырь на горе. Черные стволы». Письмо Цветаевой к Гончаровой от 21 января 1929 Цветаева проводит читателя через все уголки своего московского прошлого, где ей встречалась тень Гончаровой. Реальный портрет художницы, возникнет спустя несколько абзацев, и он рифмуется с чурилинской иллюстрацией: «Внешнее явление Гончаровой. Первое: мужественность. — Настоятельницы монастыря». Внешнее впечатление от Гончаровой — серьезное спокойствие облика, суровость. Наверное, не случайны эти сближения: монастырь на горе и образ настоятельницы, который Цветаева увидела в ней. Весь последующий рассказ — история послушания и служения творчеству. В воспоминаниях детства своей героини Цветаева обратит внимание на необычную историю о молельне, которую детьми соорудили Гончарова с братом из большого ящика и сделали в нем тайный маленький храм. Марина Ивановна, интервьюируя Наталью Сергеевну, пыталась ее разговорить, заставить говорить о сокровенном. Гончарова рассказывала о няньке, молельне, гимназии и непослушных кудрях, за которые ее ругали наставницы. Далекими детскими воспоминаниями Гончарова делится легче, чем дальнейшей историей своей жизни. «Хочу, чтобы Вы мне рассказали о Вашей работе, как о детстве, Вы даете как раз то, что мне нужно», — писала Цветаева художнице 7 января 1929 года. Но Гончарова становится все более скупа на подробности; в очерке отсутствуют скандальные истории, связанныe с выступлениями футуристов и их выставками, нет и поворотной встречи в жизни двух художников, Гончаровой и Ларионова. Оттого, наверное, живые картины гончаровского детства, жизнь Пушкина и Гончаровой, выстроенные Цветаевой по вересаевской книге о Пушкине, сменяет попытка поэта реконструировать жизнь художницы по сухим официальным сведениям, по ее картинам, догадкам. Цветаевой интересны более всего не картины, а сама Гончарова. «Картины для меня — примечания к сущности, никогда бы не осуществленной, если бы не они. Мой подход к ней — изнутри человека, такой же, думаю, как у нее к картинам», — пишет Цветаева во время работы над очерком А.Тесковой. И все-таки внутренний толчок для цветаевской работы — глубинные пересечения, невидимые связи. Детство на одной московской улице, фамилия «Гончарова», родная для родного Пушкина, — все это знаки, того, что ее окликнули. В самом начале очерка на одной строчке Цветаева соединяет и сталкивает слова — цветы и гончарня. Случайность или совпадение? Конечно, нет — скорее всего, она пробует слова-фамилии на звук и на слух. И как у нее бывает всегда — из звучания слов произрастают смыслы. Еще один скрытый сюжет очерка — это диалог двух личностей, художницы Гончаровой и поэта Цветаевой. Различие Цветаевой и Гончаровой было очевидно многим. Цветаева мечтает о человеке равного с ней дарования. В ее жизни были Рильке и Пастернак. Однако общение с ними было только эпистолярным. А Гончарова — рядом. Они встречаются, разговаривают, сидят за столиком в кафе, гуляют в парке, ходят в кино. Цветаева, трагичная и одинокая в творчестве, в жизни открыта и требовательна. Она настойчиво указывает на сходство с художницей в письме к Тесковой, написанном в самом расцвете их отношений с Гончаровой: «… демократичность физических навыков, равнодушие к мнению: к славе, уединенность, 3/4 чутья, 1/4 знания, основная русскость и созвучие со всем...» Однако Гончарова к дружбе особенно не стремилась, симпатизировала Цветаевой «на расстоянии», всем поведением показывая, что художник — существо одинокое. Круг, в котором она вращалась, кстати, во многом пересекающийся с цветаевским, для нее скорее приятельский, нежели дружеский. Близкому человеку она признается в письме, что по своей природе она — одинокое и малообщительное существо. Однако есть свидетельство художницы Неменовой: «Наталия Сергеевна была добра, такой мрачноватой и скромной добротой. Она любила Цветаеву и мне даже читала “Расставаться — такое слово…”» Но все современники указывают на истовую страсть Гончаровой — беспрерывную работу: писание картин, театральные работы. Привязанности, скорее всего, она испытывает — к тем, кого может научить ремеслу. Помогала незаметно и строго. Для Цветаевой, как известно, дружеские и любовные связи образовывали мир, из которого она созидала поэтические и прозаические тексты. Она всегда понимала, что дает больше, чем человеку нужно от нее. «…Раньше я давала — как берут — штурмом! Потом — смирилась. Людям нужно другое, чем то, что я могу дать», — эти размышления из письма Тесковой10тоже находятся в контексте сложной дружбы с Гончаровой. Оттого так яростно Цветаева подвела итог их отношениям, выкрикнув с обидой: « — Гончарова. С Гончаровой дружила, пока я о ней писала. Кончила — ни одного письма от нее за два года, ни одного оклика, точно меня на свете нет. Если виделись — по моей воле. Своя жизнь, свои навыки, я недостаточно глубоко врезалась, нужной не стала. Сразу заросло». Но Гончарова не умела быть такой, какой ее хотела видеть Цветаева. Закрытая и одновременно застенчивая Наталья Сергеевна оставила в своем дневнике пронзительные строки о детстве и юности. Бедность, невозможность платить за обучение, любовь, внезапный уход из дома. Ее отец жил отдельно от семьи, и все нити их разобщенной семьи сходились к матери. С отцом у Гончаровой были холодные отношения. Видимо, все горести она переживала в себе. За границу уехала против воли матери. И тем страшнее было узнать, что она умерла от голода во время гражданской войны. Гончарова, Ларионов и Bowis в мастерской на ул. Висконти, 13. Париж. Август 1939 Потребность в описании своих внутренних переживаний, воспоминаний о детстве, видимо, возникает с пониманием неизбежного отрыва от России, кризисом в личных отношениях. «Нет, жизнь человека укладывается только в слово, не в музыку. Да может быть еще в картины, как писали жития святых», — завершающий аккорд записей Гончаровой о матери и детстве. К слову Гончарова относилась очень возвышенно, даже с некоторым опасением. В нем она скована — не то что в цвете. Иногда записи Гончаровой напоминают своеобразную параллельную версию очерка Цветаевой, и, возможно, были вызваны ее расспросами о прошлом. Не случайно в последнем из писем Цветаевой к Гончаровой возникает необычный для художницы сюжет. «Слышала от Лебедевых, что вы пишете для сербов свою рабочую автобиографию — страшно соблазнительно (прочесть). А я — для них же —Искусство при свете совести, где есть главка: Состояние творчества — должно быть о том же, и м.б. и то же (что — Вы)…» Подтекст этого письма очевиден: Гончарова пишет автобиографию вслед за очерком, а может быть, духовная биография, написанная Цветаевой, и вызвала потребность у художницы выстроить самостоятельно линию судьбы и творчества. Марина Цветаева за несколько месяцев общения с не известной ей доселе Натальей Гончаровой создала незабываемый образ. «То, что я как-то сказала о поэте, можно сказать о каждом творчестве: угол падения не равен углу отражения. Так устроен творческий глаз и слух. Отразилось, но не прямо, не темой, не тем же. Не отразилось, а преобразилось». Преобразив, а не отразив Гончарову, Цветаева нашла особый метод для последующего создания галереи поэтов-творцов. Очерком о Гончаровой открывается замечательная автобиографическая цветаевская проза. В этом ряду «Мать и музыка», «Дом у старого Пимена», «Мой Пушкин», «Повесть о Сонечке» — везде движущий нерв биографического сюжета связан с творчеством. «Очерк “Наталья Гончарова”» оказался своего рода конспектом тем, которые получили развитие в поэзии и прозе Цветаевой», — писала Шевеленко Несмотря на огромное количество монографий о творчестве Гончаровой и Ларионова, биография их изучена недостаточно. Огромный пласт их переписки, а также писем к ним Пикассо, Стравинского, Фалька, Леже, Чекрыгина, Бальмонта и многих других известнейших име н еще не опубликован, и выявление возможных пересечений жизней Цветаевой и Гончаровой периода эмиграции дело будущего. Письма Цветаевой к Гончаровой, большая часть которых представлена ниже, попали в Москву с парижским архивом Гончаровой и Ларионова. Архив был завещан художниками России и частично вернулся на родину в конце 1960-х, а полностью — в 1980. Его материалы хранятся в Рукописном отделе Третьяковской галереи . Сюжетно письма Цветаевой можно представить так: первая группа записок и писем отражают работу Цветаевой над очерком, следующие — представляют попытку дружбы и все большего сближения Цветаевой и Гончаровой и, наконец, деловые письма. Начало переписки 31 декабря 1928 — последнее письмо от 1 мая 1932. Основные события, о которых пишет Цветаева в письмах к Гончаровой, работа над очерком, выступление с воспоминаниями о Брюсове «Герой труда», работа над «Молодцем» (его переводами на французский и английский языки), работа над поэмой «Перекоп», все это переплетается с домашними новостями, приглашениями на семейные обеды и прогулки вМедонском лесу. В последнем из писем Цветаева как бы подводит грустный итог их недолгим отношениям: «Христос Воскресе, дорогая Наталья Сергеевна! Когда же мы, наконец, увидимся? Ведь это не Париж и Москва, а только всего Париж и Кламар…» Ариадна Эфрон. «Мама. Версаль». 1928. Отношения между ними, пусть неактивно, но продолжались через дочь Цветаевой Ариадну Эфрон, которая брала у Гончаровой уроки рисования. О художественных способностях Ариадны Цветаева писала Ломоносовой 12 сентября 1929: «Два дара: слово и карандаш (пока не кисть), училась этой зимой (в первый раз в жизни) у Натальи Гончаровой, то есть та ей давала быть. — И похожа на меня и не-похожа. Похожа страстью к слову, жизнью в нем (о, не влияние! рождение), непохожа — гармоничностью, даже идилличностью всего существа…» Ариадна брала уроки во французской школе рисования при Лувре, в частной школе художественной мастерской Шухаева. Судя по письмам юной Ариадны Эфрон, отношения с Гончаровой у них были доверительные и очень добрые. С. Я. Эфрон считал, что из нее бы получился прекрасный книжный иллюстратор. В 1935 он собирался устроить выставку ее рисунков, а затем их издать. Ариадна Эфрон выставлялась с другими художниками и удостоилась высокой оценки. Если бы ее судьба сложилась иначе, возможно, она стала бы художником. Но, к сожалению, до возвращения в Россию Ариадна была вынуждена подрабатывать медсестрой, помощницей зубного врача, гувернанткой, делала глиняные фигурки, вязала кофты и шапочки на заказ. Гончарова, видимо, считала ее способной. Осталось множество ее рисунков, французских зарисовок, иллюстраций к поэмам Цветаевой. http://www.nasledie-rus.ru/podshivka/7311.php Зажги свечу! Согласно Традиции друзей Поэта в День памяти Марины Цветаевой во всех краях планеты ее друзья в 21 час гасят свет в доме, зажигают свечу и читают стихи Цветаевой... Настанет день — печальный, говорят! — Отцарствуют, отплачут, отгорят, — Остужены чужими пятаками — Мои глаза, подвижные, как пламя. И — двойника нащупавший двойник — Сквозь легкое лицо проступит — лик. О, наконец тебя я удостоюсь, Благообразия прекрасный пояс! А издали — завижу ли и Вас? — Потянется, растерянно крестясь, Паломничество по дорожке черной К моей руке, которой не отдерну, К моей руке, с которой снят запрет, К моей руке, которой больше нет. На ваши поцелуи, о живые, Я ничего не возражу — впервые. Меня окутал с головы до пят Благообразия прекрасный плат. Ничто меня уже не вгонит в краску, Святая у меня сегодня Пасха. По улицам оставленной Москвы Поеду — я, и побредете — вы. И не один дорогою отстанет, И первый ком о крышку гроба грянет, — И наконец-то будет разрешен Себялюбивый, одинокий сон. И ничего не надобно отныне Новопреставленной боярыне Марине. 11 апреля 1916 http://www.liveinternet.ru/community/excaliburclub/post335480029/
-
Полночь в Париже / Midnight in Paris (2011) смотреть онлайн Описание фильма "Полночь в Париже":Комедия «Полночь в Париже» позволяет провести четкую черту между особенностями жизни в прошлом и настоящем. Молодая Американская пара долго мечтала посетить один из наиболее красивых и романтических городов мира – Париж. После того как они приезжают в столицу Франции их постоянно преследует чувство того, что их жизнь уныла и скучна. Главным героям фильма выступает Гил Пендер, который пишет книгу. Молодой поэт постоянно думает о том, что должен был жить в 1920 года, когда Париж и весь мир славился великими писателями и поэтами. В это время его невеста постоянно думает о том, как обустроить свой будущий дом и постоянно посещает различные выставки, магазины мебели. По ночам Гил без своей возлюбленной посещает улицы Парижа и представляет себе то, что на них происходило много лет назад. В итоге некоторым образом он попадает в прошлое, где встречается с Фицджеральдом, Дали, Хемингуэем, Бунюэлем. Во время удивительной встречи он пытается обратить их внимание на себя, что не очень хорошо у него получается. Однако через некоторое время герой понимает, что он не хочет возвращаться в реальность, а хочет остаться в прошлом с удивительными и известными людьми. Спешите смотреть онлайн фильм "Полночь в Париже" в нашем кинотеатре бесплатно, в хорошем качестве и без регистрации, желаем Вам приятного просмотра! Качество: HDRip Дата выхода фильма: 2011 Страна: США, Испания Слоган: - Режиссер фильма: Вуди Аллен Жанр: фэнтези, мелодрама, комедия Актеры: Оуэн Уилсон, Марион Котийяр, Рэйчел МакАдамс, Майкл Шин http://filmenoi.ru/comedia/5588-smotret-online-film-polnoch-v-parizhe-midnight-in-paris-2011-besplatno.html
-
Dianiska, спасибо.
-
Летняя пора / Summertime Страна: Великобритания, США Жанр: драма, мелодрама Год выпуска: 1955 Продолжительность: 01:39:44 Перевод: профессиональный (многоголосый закадровый) Режиссер: Дэвид Лин / David Lean В ролях: Кэтрин Хепберн, Россано Брацци, Иза Миранда, Дэррен МакГэвин, Мари Алдон, Джейн Роуз, МакДональд Парк, Джереми Спенсер, Гаэтано Аутьеро, Вирджиния Семен, Дэвид Лин, Таня Лопер, Андре Морелл Описание:Симпатичная секретарша из маленького американского городка отправляется на летние каникулы в Венецию. Но даже в таком красивом городе ей не избавиться от чувства одиночества. Но все меняется, когда в кафе на Пьяццо Сан-Макрко она привлекает внимание красивого хозяина антикварного магазина. Качество видео: BDRip (720p) Формат видео: MKV Видео: MPEG-4 AVC, 960x720, 23.976 fps, 5857 kbps Аудио: Русский (AC3, 48 kHz, 2 ch, 192 kbps) Аудио: Английский (FLAC, 48 kHz, 2 ch, 419 kbps) http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4348404
-
Новый кинотеатр «Парадизо» (1988) Nuovo cinema Paradiso Продолжительность: 157 мин. Жанр: Комедия, Мелодрама, Драма.Страна: Франция, Италия.Слоган: "A celebration of youth, friendship, and the everlasting magic of the movies.".Режиссер: Джузеппе Торнаторе.Сценарий: Ванна Паоли, Джузеппе Торнаторе.Продюсеры: Gabriella Carosio, Франко Кристальди, Джованна Романьоли.Оператор: Бласко Джурато.Композитор: Эннио Морриконе, Андреа Морриконе.В ролях: Филипп Нуаре, Жак Перрен, Сальваторе Кашио, Марко Леонарди, Аньезе Нано, Леопольдо Триесте, Энцо Каннавале, Иза Даниэли, Тано Чимароза, Лео Гуллотта, Брижит Фоссей, Нино Терцо, Роберта Лена, Антонелла Аттили, Пупелла Маджио, Никола Ди Пинто, Nellina Laganа, Тури Джуффрида, Джорджио Либасси, Беатрис Пальм ... ».Премьера в США: 17.11.1988 ... »Рейтинг MPAA: R ... »Качество: DVDRipЗвук: Профессиональный одноголосыйКраткое описание: Канны, весна 1989 года. Зрители Большого зала Дворца Фестивалей стоя, со слезами на глазах встречает создателей фильма "Кинотеатр Парадизо", и в том числе исполнителя главной роли Филиппа Нуаре. Фильм получил Гран-При жюри и с успехом прошел во всем мире, лишь подтвердив давно понятный факт - все обожают Нуаре. https://my-hit.org/film/11815/
-
Под солнцем Тосканы / Under the Tuscan Sun (2003) Фильмы Добавлено: 8-01-2012, 17:31 Жанр: Зарубежные, Драма, Комедия, МелодрамаГод выпуска: 2003 Страна: США, Италия Режиссер: Одри УэллсВ ролях: Дайан Лэйн, Сандра О, Линдсэй Дункан, Рауль Бова, Винсент Риотта, Марио Моничелли, Роберто Нобиле, Анита Дзагария, Эвелина Гори, Джулия Стайгерволт, Павел Шайда, Валентайн Пелка, Массимо Саркьелли, Клаудия Джерини Озвучка: Профессиональный (многоголосый) Качество: DVD Тяжело переживая развод с мужем, писательница Фрэнсис Мэйс медленно погружается в пучину депрессии. Душевный кризис перетекает в творческий. Опустошенная и разбитая, Фрэнсис все же поддается на уговоры подруги и едет развеяться в Италию. Происходит настоящее чудо!Ласковое южное солнце пробуждает в очарованной красотой Тосканы Фрэнсис страстное желание начать новую жизнь — именно здесь, в этом теплом и дружелюбном краю. Первым делом она покупает себе старинную виллу. Вторым — заводит новые знакомства. И она еще не ведает, что третье вскоре найдет ее само. И это будет новая, всепоглощающая любовь http://tvpixy.com/filmy/zarubezhnye/3814-pod-solncem-toskany-under-the-tuscan-sun-2003.html
-
Нико Пиросмани Пятница, 15 Августа 2014 г. 22:24 + в цитатник Цитата сообщения JapanBlogПрочитать целикомВ свой цитатник или сообщество!Арт страница. Нико Пиросмани Niko Pirosmani Мне всегда нравились картины, созданные в стиле наив арт (Naive art), будь то Анри Руссо, Нико Пиросмани или бабушка Мозес. Художник Нико Пиросмани умер в Тифлисе в 1918 году от голода и болезни, умер нищим и безвестным. Но остались его картины, в которых Нико раскрыл особый мир. Его искусство доброе и нежное, картины покоряют своей самобытностью и непосредственностью. Сегодня по многим российским телеканалам вновь разгорается антигрузинская истерия, я уже было подумал, что упала стоимость барреля нефти, оказывается нет, просто трехлетняя годовщина начала русско-грузинской войны. В этой пятидневной войне грузины потеряли 413 человек - военных, резервистов и мирных жителей. Зато наши федералы захватили трофеи - американское оборудование РЛС, размещенное в Анаклии, под Гори и Тбилисси. Дипломатические отношения между нашими странами до сих пор не восстановлены, грузинская сторона успешна блокирует все попытки вступления России в ВТО, но главное - эта война разделила наши народы. Чтобы хоть как-то уравновесить антигрузинскую пропаганду нашего геббельского ТВ, стоит просто посмотреть работы Нико Пиросмани, гениального грузинского художника. *** В духане, меж блюд и хохочущих морд,На черной клеенке, на скатерти мокройХудожник белилами, суриком, охройНаметил огромный, как жизнь, натюрморт. Духанщик ему кахетинским платилЗа яркую вывеску. Старое сердцеСтучало от счастья, когда для кутилПисал он пожар помидоров и перца. Верблюды и кони, медведи и львыСмотрели в глаза ему дико и кротко.Козел улыбался в седую бородкуИ прыгал на коврик зеленой травы. Цыплята, как пули, нацелившись в мир,Сияли прообразом райского детства.От жизни художнику некуда деться!Он прямо из рук эту прорву кормил. В больших шароварах серьезный кинто,Дитя в гофрированном платьице, девыЛилейные и полногрудые! Где вы?Кто дал вам бессмертие, выдумал кто? Расселины, выставившись напоказ,Сверкали бесстрашием рысей и кошек.Как бешено залит луной, как роскошен,Как жутко раскрашен старинный Кавказ! И пенились винные роги. ВодаПлескалась в больших тонкогорлых кувшинах.Рассвет наступил в голосах петушиных,Во здравие утра сказал тамада. ***© Павел Антокольский, 1935 год Серия сообщений "Грузинские": Часть 1 - Художник Зураб Мартиашвили. Грех печалиться! Часть 2 - Детская непосредственность, экспрессивность формы и праздничное буйство красок в сочетании с красотой и гибкостью линий-Зураб Мартиашвили ... Часть 11 - Художник Гурам Доленджашвили. Волшебная графика Часть 12 - Грузинские художники Часть 13 - Нико Пиросмани Часть 14 - Я слышал шорох одежд необычных тонов-Guram Dolenjashvili...~ Woman in space ~ http://www.liveinternet.ru/users/lara_rimmer/post334011256
-
http://www.liveinternet.ru/users/lara_rimmer/post328494480/#
-
«Союзмультфильм». 50 цитат из любимых советских мультиков Суббота, 21 Июня 2014 г. 19:35 + в цитатник 50 цитат из любимых советских мультиков 10 июня 1936 года была основана крупнейшая в СССР студия мультипликационных фильмов - «Союзмультфильм». За годы своего существования на ней было создано более 1500 мультипликационных фильмов. "Ну погоди!", "Трое из Простоквашино", "Бременские музыканты", "Винни-Пух", "Чебурашка", "Малыш и Карлсон", "Маугли", "Жил-был пёс" и множество других мультиков до сих пор любимы детьми и взрослыми. А фразы из любимых картин разошлись на цитаты. 10 июня 1936 года была основана крупнейшая в СССР студия мультипликационных фильмов - «Союзмультфильм». За годы своего существования на ней было создано более 1500 мультипликационных фильмов. "Ну погоди!", "Трое из Простоквашино", "Бременские музыканты", "Винни-Пух", "Чебурашка", "Малыш и Карлсон", "Маугли", "Жил-был пёс" и множество других мультиков до сих пор любимы детьми и взрослыми. А фразы из любимых картин разошлись на цитаты.
- 1 ответ
-
- 3
-
28 августа 1749 г родился Гёте-автор "Фауста" Четверг, 28 Августа 2014 г. 18:42 + в цитатник 28 августа исполяется 265 лет со дня рождения великого немецкого писателя, поэта, мыслителя Иоганна Вольфганга фон Гёте. Его чтят не только в Германии. Гете прочно вошел в русскую литературу и русский язык. Иоганн Вольфганг фон Гёте в России никогда не был, хотя одно время как будто собирался. При этом он был достаточно тесно связан с Россией, причем связь эта была не только литературной. К числу друзей и покровителей знаменитого поэта принадлежала великая княгиня Мария Павловна, дочь царя Павла Первого и супруга великого герцога Карла Фридриха Саксен-Веймар-Эйзенахского. По ее просьбе Гете лично подбирал профессоров - "людей достойных, которые б захотели взять на себя труд распространения образования на юге России" - для Харьковского университета, открытого в 1805 году. Одно из наиболее часто переводимых на русский язык шедевров иностранной литературы – это "Фауст" Гёте. Существует около трех десятков переводов "Фауста" на русский язык, включая отдельные фрагменты и сцены. А полный перевод знаменитой трагедии впервые появился по-русски в 1838 году. Его сделал обрусевший немец Эдуард Губер, офицер департамента путей сообщения и поэт, проживший очень недолгую жизнь (он умер в возрасте 33 лет). Губеру фактически пришлось переводить "Фауста" дважды, потому что сначала публикацию запретила цензура, после чего он сжег рукопись. Но затем под влиянием и при поддержке Пушкина перевод был восстановлен, цензура его пропустила, но вымарала или изменила около 300 строк "Фауста". В своей статье в сборнике "Следы Гёте", вышедшем несколько лет назад в Йене, профессор Райнер Линднер (RainerLindner) подробно остановился на этих вычеркнутых строках. "Господь" был переименован в "одного из духов", исчезли "попы", был убран весь "Пролог на небе", вымарано предложение Фауста начать Новый Завет словами "вначале было дело" и так далее. В общем, цензура очистила великую трагедию Гёте от всего, что ей показалось "кощунственным богохульством". После этого за "Фауста" брались многие русские поэты, в том числе такие известные, как Дмитрий Веневитинов и Афанасий Фет. А самый знаменитый, самый распространенный и давно ставший хрестоматийным перевод "Фауста" на русский язык сделал Борис Пастернак: "Вы снова здесь, изменчивые тени, Меня тревожившие с давних пор, Найдется ль, наконец, вам воплощенье, Или остыл мой молодой задор? Но вы, как дым, надвинулись, виденья, Туманом мне застлавши кругозор..." Рубрики: даты http://www.liveinternet.ru/users/4215838/post335226529/
-
Подмосковная элегия - смотреть онлайн фильм бесплатно Название: Подмосковная элегия Год выпуска: 2002 Жанр: Драма Выпущено: Россия Режиссер: Валерий Ахадов В ролях: Михаил Ульянов, Ада Роговцева, Ирина Купченко, Дмитрий Брусникин, Виктор Сергачев, Светлана Немоляева, Петр Федоров, Ольга Сутулова, Вячеслав Жолобов, Сергей Загребнев, Дмитрий Костенко, Николай Ежевский, Нигина Ахадова, Юрий Перов Качество: HD Язык: Русский Продолжительность: 2 х 00:52:34 О фильме: Пока народный артист СССР Сергей Андреевич Черкасский «сражается» с ролью короля Лира, пытаясь понять психологию и поступки шекспировского персонажа, его собственная многочисленная семья преподносит ему одну загадку за другой. Его дочь Елена, прервавшая свой неудачный брак, влюбляется в рок-музыканта Дина Макарова. Дед и не догадывается о том, что сын его покойной невестки Сони — гей, который без памяти влюблён всё в того же Дина. Сонина дочь Ляля «крутит» любовь со студентом вахтанговского училища, будущим актёром Мишей, но мечтает о шикарной жизни за границей. Сын Сергея Андреевича, отец Вити и Ляли — Андрей — генерал, Герой России, проходящий службу в Чечне… http://kinozerkalo.net/load/rossijskie/podmoskovnaja_ehlegija_smotret_onlajn_film_besplatno/5-1-0-2603
-
Великие актеры прошлой эпохи. Телеспектакли Среда, 14 Ноября 2012 г. 17:37 + в цитатник Удивительная завтра дата в календаре. Два, на первый взгляд, не связанных между собой события - 15 ноября 1866 года в Санкт-Петербурге родилась великая русская актриса Александра Яблочкина, а в 1934 году в этот же день состоялась первая практическая звуковая передача малострочного телевидения: Москвин прочитал рассказ А.П. Чехова "Злоумышленник", выступили певица и балетная пара. Благодаря возможности звуковых телепередач появилась и другая возможность – сохранить для потомков удивительную игру великих русских актеров… Телеспектакли, записанные много лет назад, сегодня просто бесценны! Мы можем увидеть Яблочкину, Гоголеву, Яншина, Ильинского, Пашенную, Раневскую, Плятта и многих других живыми… такими, какими их видели современники, которым посчастливилось побывать на их спектаклях. Я приглашаю вас в телевизионный театр… Александра Яблочкина Александра Александровна Яблочкина (1866—1964). Училась мастерству у своего отца актёра и режиссёра Александра Александровича Яблочкина и у актрисы Г.Н. Федотовой, которую порой называла матерью. В 1886-1888 г.г. играла в московском театре Корша, а с 1888 года до конца своей жизни в Малом театре. Александра Яблочкина – не только великая актриса, но и большой души человек, с удивительной силой характера и воли. В 1958 году всего за три года до последнего своего выхода на сцену, ею была сыграна новая особая роль в ее огромном репертуаре – мисс Кроули по роману У. Теккерея "Ярмарка тщеславия". Почему эта роль особая? На момент постановки спектакля Александре Александровне исполнилось 92 года… Александра Александровна Яблочкина ушла не дожила до своего 100 летнего юбилея всего два года, но как ранее говаривали злые театральные языки – именно два года она где-то замотала по старой актерской привычке. Похоронена на Новодевичьем кладбище в Москве. С 1995 года Дом актёра присуждает премию имени Яблочкиной лучшим актёрам года. К сожалению удалось найти только одну телеверсию спектакля с ее участием - по одноименной пьесе А.Корнейчука Крылья. Крылья (Малый театр 1956 год) Постановка: Татьяна Лукашевич, Константин Зубов Режиссер:Татьяна Лукашевич Оператор:Семён Шейнин Композитор: Вано (Иван) Мурадели В ролях: Михаил Царёв, Николай Комиссаров, Александра Сальникова, Николай Светловидов, Елена Рубцова, Иван Верейский, Ксения Тарасова, Виктор Хохряков, Елена Гоголева, Клавдия Блохина, Ирина Ликсо, Виталий Доронин, Павел Оленев, Александра Яблочкина. Елена Гоголева Гоголева Елена Николаевна (1900 – 1993). Елена Николаевна родилась в Москве в семье армейского офицера Николая Гоголева и провинциальной актрисы. Окончив в 1916 году Александро-Мариинский институт, поступила на драматическое отделение Музыкально-драматического училища Московского филармонического общества. 18-летняя Гоголева дебютировала на сцене Малого театра в роли Джессики ("Венецианский купец") и была принята в труппу. К ее 60-му сезону на сцене Малого театра режиссером Борисом Александровичем Львовым-Анохиным был поставлен спектакль специально для нее – старейшей актрисы театра. Еще 20 лет играла она роль столетней главы рода Муре, уже не вставая с кресла… По рассказам современников Гоголева очень переживала – сможет ли она сыграть эту роль. На что режиссер сказал ей: Сыграете! Да вам и играть нечего - хулиганьте, только разрешите себе хулиганить! Это мне-то хулиганить, трагической актрисе?! – отвечала Гоголева… И сыграла – тонко, иронично. Мамуре, Малый театр (1978) Постановка - Б.Львов-Анохин Композитор - Г.Фрид В ролях - Елена Гоголева, Константин Мякишев, Татьяна Панкова, Варвара Обухова, Евгений Весник, Евгения Глушенко, Геннадий Карнович-Валуа, Виталий Соломин. Игорь Ильинский Ильинский Игорь Владимирович (1901- 1987) Кто из нас в детстве не заслушивался рассказами А.П. Чехова в его блестящем исполнении? Артист театра и кино, мастер художественного слова и режиссёр. Заслуженный и народный артист РСФСР и СССР. Заслуженно народный… В 1920 году Ильинский поступил в руководимый Всеволодом Мейерхольдом Театр РСФСР, а с 1938 года был актёром Малого театра. Игорь Ильинский – он не играл, он жил в каждой роли, ни нотки фальши, ни капли неправды в его образах. Похоронен актёр в Москве на Новодевичьем кладбище (10 участок). Волки и овцы (Малый театр 1952 год) Режиссер: Владимир Сухобоков В ролях: Вера Пашенная, Татьяна Еремеева, Варвара Рыжова, Елена Шатрова, Игорь Ильинский, Борис Телегин, Николай Светловидов, Дмитрий Павлов Горе от ума (Малый театр 1952 год) Режиссер: Сергей Алексеев В ролях: Михаил Царев, Ольга Хорькова, Михаил Садовский, Вера Пашенная, Ирина Ликсо, Евдокия Турчанинова, Константин Зубов, Игорь Ильинский. Михаил Яншин Яншин Михаил Михайлович (1902 – 1976). Талантливый человек – талантлив во всем. Может быть несколько избитое опредление, но Михаил Яншин действительно был невероятно талантлив. С 1924 года он стал актёром, а затем — и режиссёр МХАТ. В 1937-1941 годах Михаил Яншин - художественный руководитель цыганского театра "Ромэн"! С 1953 года он тринадцать сезонов был главным режиссёр Московского драматического театра имени К.С. Станиславского. Я сказала: был талантлив – это не так. Яншин талантлив сейчас и всегда, ведь мы можем видеть его игру, его роли, его спектакли… Похоронен актёр на Новодевичьем кладбище (7 участок). Школа Злословия (МХАТ имени М.Горького 1952). Фильм-спектакль по одноименной комедии Ричарда Шеридана. Режиссеры: Николай Горчаков, Абрам Роом Операторы: Михаил Гиндин, Владимир Николаев Композитор: Дмитрий Кабалевский Художник: Николай Акимов Актеры: Михаил Яншин, Ольга Андровская, Владимир Ершов, Анатолий Кторов, Павел Массальский, Тамара Михеева. Специально для этого спектакля Ольга Андровская научилась играть на арфе, а Михаил Яншин - на флейте. И как играют! Из фильма-спектакля "Школа злословия". 1952 г. Музыка Д. Кабалевский. Ростислав Плятт и Фаина Раневская Я не буду пересказывать ни их биографии, ни цитировать сказанное ими, ни перечислять заслуги и регалии. Я только хочу, чтобы вы посмотрели спектакль Дальше – тишина, поставленный в театре имени Моссовета и ставший последней театральной работой Фаины Георгиевны Раневской. Дуэт с Ростиславом Пляттом – удивительный, талантливый и скорбный… Ростислав Янович Плятт похоронен на Новодевичьем кладбище в Москве (участок10). Фаина Григорьевна Фельдман – на Донском кладбище столицы (4 участок). Дальше тишина (Театр Моссовета 1978 год) Постановка: А. Эфроса Режиссер: В. Горбацевич В ролях: Ф. Раневская, Р. Плятт, М. Львов, И. Карташева, И. Муравьёва, А. Молчадская, И. Соколова, Л. Евтифьев и др. Чудеса телевидения, зачем они нам были даны тогда? Чтобы помнили. Помнили лучших…Сохранили в памяти не просто игру талантливейших актеров, но и их души. Ведь, как говорят, таких теперь не делают… Галина Замыслова, Рубрики: Видео/Фото/Фильмы/Концерты.TV. Кино и Подмостки Метки: Театр Телеспектакль Спектакль актеры Елена Гоголева Александра Яблочкина Игорь Ильинский Михаил Яншин Ростислав Плятт Фаина Раневская http://www.liveinternet.ru/users/2496320/post247928307/
-
Русские выражения с интересной историей происхождения Понедельник, 25 Августа 2014 г. 18:50 + в цитатник У многих слов, как собственно и у людей, есть своя история, своя судьба. Из данной статьи вы узнаете происхождение таких крылатых выражений, как «Филькина грамота», «Метать бисер перед свиньями», «Как пить дать» и многих других. Прошляпить Это слово, равно как и выражение «Эй ты, шляпа!», не имеет никакого отношения к головным уборам, мягкотелой интеллигенции и прочим стандартным образам, которые возникают в нашей с тобой голове. Словечко это пришло в жаргонную речь прямиком из идиша и является исковерканной формой немецкого глагола «schlafen» — «спать». А «шляпа», соответственно, «соня, раззява». Пока вы тут шляпен, ваш чемодан драпен. Ерунда Семинаристы, изучавшие латинскую грамматику, имели к ней серьезные счеты. Взять, например, герундий — этот почтенный член грамматического сообщества, которого в русском языке просто нет. Герундий — нечто среднее между существительным и глаголом, причем применение сей формы в латыни требует знания такого количества правил и условий, что нередко семинаристов прямо с занятий уносили в лазарет с мозговой горячкой. Взамен семинаристы стали называть «ерундой» любую нудную, утомительную и совершенно невнятную чушь. Метать бисер перед свиньями Процесс метания мелкой стеклянной дребедени перед свиньей — затея действительно идеальная всвоей бессмысленности. Но в оригинальном тексте Библии, откуда и выцарапана эта фраза, ни о каком бисере речи не идет. Там-то говорится о людях, которые бросают в кормушку свиньям драгоценный жемчуг. Просто когда-то слова «перл», «бисер» и «жемчуг» означали именно жемчуг, разные его сорта. Это потом уже промышленность навострилась штамповать копеечные стеклянные шарики и обозвала их красивым словом «бисер». С изюминкой Образ изюминки — некой маленькой пикантной детали, которая придает ощущение остроты и необычности, — подарил нам лично Лев Толстой. Именно он ввел впервые в оборот выражение «женщина с изюминкой». В его драме «Живой труп» один герой говорит другому: «Моя жена идеальная женщина была… Но что тебе сказать? Не было изюминки, — знаешь, в квасе изюминка? — не было игры внашей жизни». Последнее китайское предупреждение . Когда в 1958году Китай, возмущенный тем, что авиация и флот США поддерживают Тайвань, опубликовал свою гневную ноту, названную «Последнее предупреждение», мир вздрогнул от ужаса и затаил дыхание в ожидании третьей мировой. Когда спустя семь лет Китай издавал уже четырехсотую ноту под тем же самым названием, мир выл от восторга. Так как, кроме бумажек с грозными словами, Китаю нечего было противопоставить Штатам, Тайвань все же сохранил независимость, которую Пекин не признает до сих пор. Как пить дать Было бы не очень понятно, каким образом процесс подавания питья связан с понятиями «наверняка» и «гарантированно», если бы не сохранились списки уголовного жаргона XVIII–XIXвеков, вкоторых выражение «пить дать» значится синонимом слова «отравить». Ибо отравление– это действительно один из самых надежных и безопасных для убийцы способов отделаться от мешающего человека. Дело пахнет керосином Да, мы тоже сперва думали, что эти слова — обычная фраза из лексикона пожарного, который, осматривая обгорелые руины, выдвигает версию умышленного поджога. Так вот: ничего подобного! У афоризма есть совершенно конкретный автор — знаменитый журналист Михаил Кольцов, который опубликовал в 1924 году в «Правде» фельетон «Все в порядке». В фельетоне бичуются нравы американских нефтяных магнатов, туда-сюда раздающих «пахнущие керосином» взятки. Жив, курилка! Знаменитое выражение, о котором все знают, что оно принадлежит поэту Пушкину, на самом деле принадлежит не Пушкину. Это приговорка из популярной некогда детской игры. Дети, стоя в кругу, быстро передавали друг другу горящую лучинку и напевали: «Жив, жив курилка! Еще жив курилка!» Тот же несчастный, в чьих руках курилка потухал, считался проигравшим и должен был выполнить какое-нибудь глупое, а порой и небезопасное задание — например, подсыпать противной Амалии Яковлевне нюхательного табаку в ночной чепец. .Танцевать от печки А здесь мы имеем немного печальный, но поучительный пример того, как от целого писателя не осталось почти ничего. Вот тебе что-нибудь говорит имя Василия Слепцова? Не расстраивайся, ты не один такой. Слепцова сегодня знают лишь эрудированные специалисты по русской литературе. Ему просто не повезло: он родился и жил одновременно с Толстым, Достоевским и прочими Тургеневыми. Вот и остались от Слепцова в памяти народной три слова. В романе «Хороший человек» герой вспоминает, как в детстве его мучили уроками танцев — ставили к печке и заставляли идти танцевальным шагом через зал. А он то скосолапит, то носок вывернет — и опять его гонят танцевать от печки. Филькина грамота В отличие от Тришки с кафтаном или Кузьки с его загадочной матерью, Филька — личность вполне историческая. Это глава Русской православной церкви, митрополит Московский Филипп Второй. Был он человеком недальновидным, забывшим, что наипервейшей обязанностью московского первосвященника является усердное отдавание кесарю кесарева, вот и полаялся на свою беду с царем-батюшкой Иваном Грозным. Вздумал, понимаешь ли, разоблачать кровавые злодеяния царского режима — принялся писать правдивые рассказы о том, скольких людей царь запытал, замучил, пожег и потравил. Царь обозвал митрополитово писание «Филькиной грамотой», побожился, что все Филька врет, и заточил Фильку в далекий монастырь, где митрополита почти сразу и прикончили подосланные убийцы. .Страдать херней Если разобраться, ничего неприличного в слове «хер» нет. Так называлась в церковнославянском алфавите буква «х», а также любой крестик в форме буквы «х». Когда крестом вычеркивали ненужные места в тексте, это называлось «похерить». Старый алфавит со всеми азами и буками окончательно отменили в начале XX века, и слово «хер», выйдя из использования, через полстолетия превратилось в синоним коротенького слова на «х» (ты знаешь какого). А заодно стало казаться непристойным и распространенное выражение с похожим корнем — «страдать херней». Hernia по-латыни означает «грыжа», и именно этот диагноз добрые военные врачи чаще всего выставляли детям обеспеченных мещан, которым не хотелось служить в армии. Каждый пятый горожанин-призывник в России в конце XIX века исправно страдал херней (крестьянам же херня чаще всего была не по карману, и их забривали куда активнее). . Рубрики: необычное,интересное... http://www.liveinternet.ru/users/4215838/post334928292/
-
Маргарита Терехова. Нежная фурия ПРОБА к фильму Андрея Тарковского «Зеркало». До утверждения на главную роль в «Зеркале» Маргарита Терехова пробовалась в фильм Тарковского «Солярис», но роль досталась Наталье Бондарчук. Тарковский позже говорил, что если бы утвердили Терехову, то «Солярис» был бы совсем другим фильмом. 1973 год. По вечерам Тарковский с Рербергом и художником картины Николаем Двигубским уединялись и обсуждали предстоящий день съемок. Рита присутствовала при этом, слушала с наслаждением. Она всеми фибрами души ощущала, что находится рядом с необычными людьми, большими художниками. Это была такая школа мастерства. Но однажды Тарковский ей сказал, чтобы она больше не приходила, что, когда она рядом, он думает о другом. А позже признался: «Хорошо, что я влюбился в Риту только к концу съемок, а то фильма могло и не быть». «ЗЕРКАЛО», РАБОЧИЙ МОМЕНТ СЪЕМОК. У Маргариты Тереховой в фильме было две роли: матери героя и его жены Натальи Тарковский объединил в картине рассказ о времени и о памяти, о матери и отце, чьи стихи звучали в авторском исполнении. Были такие разговоры, что Терехова была необыкновенно близка к Андрею Арсеньевичу. Аня говорит: «Нет, там было совсем другое.Была, конечно, близость, но духовная. Мама была его музой, как я считаю, его вдохновением. А это, мне кажется, с физической любовью не совместимо. Они не смогли бы быть вместе». Худсовет «Мосфильма», на заседании которого Маргарита Терехова присутствовала, разнес фильм Тарковского «Зеркало» в самых нелицеприятных выражениях. Председатель государственного комитета Совета Министров по кинематографии Ф. Ермаш сказал, отчеканив каждый слог: «Не по-ни-маю!» «Непонятный» режиссер стал сразу неудобным для властей. Когда стало ясно, что он уедет из СССР, его «музу» сделали невыездной. Ее не пустили в Польшу сниматься у Кшыштофа Занусси, не дали сняться в американском многосерийном фильме «Петр I» в роли Екатерины I — когда утверждался список актеров в ЦК КПСС, ее фамилию вычеркнули. Терехова попыталась выяснить у Ермаша причину, по которой ее не пускают сниматься за границу, но тот прикинулся непонимающим: «Да что вы так рветесь туда, Маргарита?!» «И Андрей Арсеньевич оказался единственным человеком, — вспоминает Магарита Борисовна, — вызвавшимся мне помочь и выяснить, почему со мной так поступают. Андрей позвонил мне перед своим отъездом в Италию и сказал: «Рита, я был в Госкино и все узнал! Они сказали, мол, нечего ей за границу ездить, странная она какая-то!» А еще ее перестали снимать на «Мосфильме», главной киностудии страны. Но этот «сигнал» сверху на других киностудиях «не услышали». В 1970-х Терехова оставалась самой востребованной в кино актрисой, хотя среди мифов о ней в актерской среде ходил и такой, что, мол, человек она сложный, непредсказуемый, невероятно требовательный не только к себе, но и к коллегам. ФИЛЬМ «СОБАКА НА СЕНЕ». «Влюбленность мне всегда мешала в работе, — признается Терехова в воспоминаниях. — Так что с моей стороны к Мише Боярскому был интерес, но о любви речи и не было». 1977 год. Актер Михаил Боярский встретился с Маргаритой на «Ленфильме», на съемках «Собаки на сене». Это была его первая большая работа в кино. «Маргарита Терехова, — вспоминает Боярский, — это женщина, в которую я был влюблен, влюблен сейчас и буду влюблен всегда. Да, она непредсказуема. Она — фурия! И вместе с тем трогательная, ранимая, нежная. По сути, от нее зависела моя актерская судьба: в «Собаке на сене» я снимался потому, что Маргарита Терехова настояла! Дело в том, что Ян Борисович Фрид через два дня после начала съемок решил снять меня с роли за... профнепригодность! И только благодаря вмешательству Тереховой я остался на площадке.» В работе Маргарита всегда старалась выкладываться полностью. Она никогда себя не жалела, «потому что если ты не будешь ныть, жаловаться и себя жалеть, то сможешь найти выход из самой сложной ситуации». Она никогда не сетовала на судьбу, не посвящала никого в свои личные проблемы. Существовать в профессии ей было очень не просто. «Провинциалка, из Ташкента, — говорит кинорежиссер Юнгвальд- Хилькевич, — ей сложно было пробиться. Ее, например, не утвердили в мою картину «Опасные гастроли», потому что у нее курносый носик. А какая революционерка, по мнению начальства, может быть курносой? Эти бесконечные унизительные пробы, не утверждения. Зато потом, когда пришли слава и признание, — шквал зависти. Рита шла по жизни смеясь». «САНТА ЭСПЕРАНСА» чилийского режиссера Себастьяна Аларкона. В этом фильме Терехова сыграла роль медсестры концлагеря для противников генерала Пиночета. ТАКОЕ ВОЗМОЖНО только на «Ленфильме»: в перерыве между съемками фильма «Благочестивая Марта» по мотивам комедии Тир- со де Молины, где Терехова сыграла главную роль, испанская благородная дама могла повстречаться с фронтовым офицером Советской армии. На обороте надпись рукой Маргариты: «Анечка Терехова рассказывает всем, как надо играть». 1980 год. Д’АРТАНЬЯН И ТРИ МУШКЕТЕРА». «Образ Миледи так полюбился и запомнился зрителям, — пишет Терехова в воспоминаниях, — потому, что я почувствовала ее одиночество, поняла, что она изгой, существо, которое по-настоящему, по-человечески никому не нужно». 1978 год. Пик популярности и народной любви, превратившей Терехову в секс-символ СССР, пришелся на снятый на Одесской киностудии фильм «Д’Артаньян и три мушкетера» Георгия Юнгвальд-Хилькевича, где Маргарита сыграла Миледи. Она сама признает, что эта роль занимает особое место в ее биографии. На съемки Маргарита взяла с собой дочь. Выбирая костюм для своей героини, Маргарита оделась по своему вкусу, как она это видела, и выбрала рубашку Бекингема. «Рита надела эту роскошную шифоновую рубаху, — вспоминает Георгий Юнгвальд-Хиль- кевич, — под которой ничего не было, на боковом освещении была грудь видна, и эта грудь была так прекрасна! Соблазнительная женщина, красавица! Можно было понять, почему мужики так бесились. Потому что из нее секс просто с треском вылетал». А Маргарите после роли Миледи было страшно ходить одной по улице. На нее так смотрели, что она чуть ли не падала без сознания. Сейчас фильм «Д’Артаньян и три мушкетера» вошел в золотой фонд кино, его любят все поколения, а тогда критики разнесли картину, а Михаила Боярского не приняли в Союз кинематографистов. «Мушкетеров» поносили все больше и больше, — вспоминает Юнгвальд- Хилькевич. — Ругань набирала обороты. Мои соратники чуть попинали меня в своих интервью, мол, в картине много недостатков. Кроме Риты. Используя то, что ее обожали некоторые очень высокие начальники, она добилась возможности выступить в «Правде» со статьей, которая называлась «Не верю в провал талантливых», и прекратила этот собачий лай». http://olmins.info/margarita-terexova-nezhnaya-furiya/.html
-
Музыка - единственный всемирный язык, его не надо переводить, на нем душа говорит с душою (Бертольд Авербах).
Рона ответил на тему форума автора Рона в Царство женщины
Из золотой коллекции классической музыки. Пятница, 22 Августа 2014 г. 10:32 + в цитатник Нинель_Ник все записи автора Доменико Чимароза. Фортепианный концерт. Доменико Чимароза — один из известнейших итальянских композиторов второй половины XVIII века. Он был на 20 лет старше Бетховена и почти на 20 лет моложе Гайдна и всего на 7 лет старше Моцарта. В памяти последующих поколений Чимароза остался автором многочисленных опер- буффа, одним из выдающихся ее творцов. Однако при жизни композитора с успехом исполнялись многие его произведения других жанров, прежде всего, вокальных: кантаты, оратории, мессы, реквием. Привлекали внимание композитора и новые тенденции в инструментальной музыке. Из тех сочинений, которые были изданы или обнаружены в последнее время в рукописях, известны две симфонии, несколько концертов, два секстета, шесть струнных квартетов и др. Среди них достойное место занимают сонаты для клавесина.Пристрастие к бемольным тональностям делает палитру его музыки светлой, переливчато-прозрачной. Чимароза рассматривает одну музыкальную мысль со всех сторон и находит интересные ракурсы и обороты темы. Сумма этих приёмов делает его сонаты лёгкими, доступными ребёнку, как по форме, так и по содержанию. В то же время, это "настоящая" музыка, без досадных примитивных мелодических оборотов и гармонических решений. Важнейшими достоинствами музыки Чимарозы являются ее живость, изобретательность, искрящееся веселье и блестящая инструментовка. В XIX веке скромные творения Чимарозы не смогли пробиться сквозь оперные и симфонические цунами. Но в XX веке, когда обострился интерес к духовному миру наших предшественников, когда несколько изменился вектор художественных пристрастий и исполнителей, и обычных, простых слушателей, музыка Чимарозы вновь привлекла внимание. Рубрики: Музыкальные жанры и формы/Концерт Метки: Чимароза https://www.youtube.com/watch?v=s8-SBrv1DYY#t=36 http://www.liveinternet.ru/community/4989775/post334606113/ -
Категория: Режиссёры Автор: Быстров КириллПросмотров: 644 Федерико Феллини(20 января 1920 года (Римини, Италия) – 31 октября 1993 года (Рим, Италия)) Ещё с детства начал устраивать представления – мастерил маски, шил костюмы. Закончил монастырскую школу. После учёбы работал репортёром. Жил бедно, был настолько худой, что получил прозвище «Ганди». Подрабатывал карикатуристом, печатался в антифашистском журнале «Марк Аврелий». Спустя 700 публикаций, ему предлагают написать сценарий. Поженившись с Джульеттой Мазина, прожил с ней всю жизнь. Первый успех произошёл после написания сценария к ленте Роберто Росселлини «Рим, открытый город». Феллинни присуждено пять премий «Оскар», а также в его родном городе аэропорт назван в его честь. Фильмография 1950 — Огни варьете 1952 — Белый шейх 1953 — Маменькины сынки 1954 — Дорога 1955 — Мошенники 1957 — Ночи Кабирии 1960 — Сладкая жизнь 1963 — Восемь с половиной 1965 — Джульетта и ду́хи 1969 — Сатирикон Феллини 1970 — Клоуны 1972 — Рим 1973 — Амаркорд 1976 — Казанова Феллини 1978 — Репетиция оркестра 1980 — Город женщин 1983 — И корабль плывёт… 1986 — Джинджер и Фред 1987 — Интервью 1990 — Голоса Луны Павел Викторович - Восемь с половиной. Фильм гениальный от начала и до конца, начиная со сцены в пробке, и заканчивая финальным выступлением. О режиссёре, который внезапно разочаровывается жизнью. О том, как человек строит «вавилонские башни», а потом сам не понимает, что ему делать. http://luchshiye.com/lichnosti-i-personazhi/rezhissjory/1154-luchshie-rezhissjory-federiko-fellini
-
Пересмотрела, чужое мнение меня не волнует.Чтобы меня волновало чужое мнение, мне надо знать что в этой теме он может много и интересно предствить информацию, ругань читать не хочу.Не удаётся укротить свойственную человеку от природы агрессию.
-
Памяти Юрия Никулина: 17 лет назад не стало выдающегося артиста Четверг, 21 Августа 2014 г. 17:15 + в цитатник 21 августа, день памяти легендарного советского артиста Юрия Владимировича Никулина.Фильмы, в которых он принимал участие, стали классикой советского кинематографа. Его цирк продолжает радовать людей первоклассными постановками. Но прежде всего, Юрий Никулин был человеком добрейшей души, открытым, веселым и отзывчивым другом. Даже в сложных ситуациях он продолжал идти по жизни с улыбкой, которая запомнилась миллионам поклонников навсегда.AdMe.ru собрал лучшие цитаты, истории из жизни и редкие фотографии одного из лучших советских артистов. Поступление во ВГИК sem-tem Во время вступительных экзаменов во ВГИК, в 1946 году, Юрия Никулина сняли со второго тура. Председатель приемной комиссии кинорежиссер Сергей Юткевич категорически заявил: — Молодой человек, попробуйте поступить в какой-нибудь театральный институт. Для кино вы абсолютно непригодны, так что забудьте об этом навсегда. С шуткой по жизни nnm С раннего возраста Юрий Никулин собирал анекдоты, записывая их в отдельную тетрадь. Однажды в армии он поспорил с приятелем на десять пачек папирос, кто больше расскажет анекдотов. Условие было такое — если соперник знает анекдот, то сразу же надо начинать другой. Едва приятель успевал произнести первую фразу, как Никулин перебивал: "Знаю!". В конце концов он травил в казарме анекдоты до самого утра. Случай на съемках На съемках фильма "Бриллиантовая рука" Юрия Никулина... похоронили. В конце фильма герой Никулина вываливается из багажника летящего по воздуху автомобиля. Для этой сцены сделали специальный манекен, очень похожий на актера. И вот однажды женщина, убиравшаяся на студии, приподняла простыню и увидела этот манекен. В Адлере тут же разнеслись слухи, что артист Никулин умер. Эти слухи достигли даже Москвы, артисту пришлось срочно звонить в столицу, чтобы успокоить собственную мать. Встреча с милицией sfw Юрий Никулин рассказывал о своей забавной встрече с милицией:"Везли меня с „Мосфильма“ (там гримировали и одевали) на ночную съемку к Центральному Дому итераторов. В руках я держал массивный „кольт“. Наша машина неслась по набережной. Я, как бы разыгрывая сценку, надвинул на глаза шляпу, приставил „кольт“ к голове водителя и командовал: „Направо. Вперед... Налево! Не оглядываться!“На улицах пустынно, ночь. Когда подъезжали к Арбату, дорогу внезапно перегородили черные легковые машины. Из машин выскочили вооруженные люди в штатском и бросились к нам. Мы испугались. Оказывается, когда я держал „кольт“ у головы водителя, нас заметил милиционер-регулировщик и сообщил об увиденном дежурному по городу.Конечно, члены оперативной группы нас с шофером отпустили, но попросили впредь милицию в заблуждение не вводить". Лучшие цитаты великого артиста sem-tem Юрий Никулин в школе. Никогда не мстите подлым людям. Просто станьте счастливыми. И они это не переживут.Порой что-то отложишь на завтра и с ужасом думаешь: а завтра — это же практически через несколько часов!Если каждый из нас сумеет сделать счастливым другого человека, хотя бы одного, на земле все будут счастливы.И у нас, ребята, будут наши победы. Главное, чтобы они были не с оружием в руках. riak Юрий Никулин, Георгий Вицин, Евгений Моргунов, 1981 год. Слышать смех — радость. Вызвать смех — гордость для меня.Я всегда радовался, когда вызывал смех у людей. Кто смеется добрым смехом, заражает добротой и других. После такого смеха иной становится атмосфера: мы забываем многие жизненные неприятности, неудобства.В моей жизни не раз определяющую роль играл именно случай. Анализируя прошлое и раздумывая о нем, я прихожу к выводу, что он бывает только у тех, кто ищет, кто хочет, кто ждет появления этого случая и делает все от себя зависящее для того, чтобы исполнить свою мечту, желание.Будьте самоучками, не ждите, пока вас научит жизнь.В природе ничего не пропадает, кроме исполнившихся надежд. bibo Что такое судьба? Когда по одной колее навстречу движутся два поезда. Несутся, летя с огромной скоростью ночью, не подозревая, что возможна авария. И все же они не сталкиваются. Почему? А, видимо, не судьба!Что такое несчастье? По моему мнению, потеря самых близких людей.Я уже свой тайм отыграл, сейчас — дополнительное время.Я буду счастлив, если обо мне потом скажут: он был добрый человек. Это не значит, что я всегда добрый. Но доброта — на первом месте.Я любил обучаться у людей. И перенимать хорошее, что им было присуще. Но самое сильное влияние произвели на меня мои мама и папа. sfw http://pda.amic.ru/278581/ Рубрики: Актёры и судьбы http://www.liveinternet.ru/users/bahit/post334543821/# Метки: актёры и судьбы
-
И вот еще, я не такая смелая как Влад и очень обижаюсь, говорить о то что помогает мне нет, не вылечить рс, облегчить чутот там или тут.Получается иногда, ага, напиши и в тебя полетят камни.Мне камней хватило на много лет.Был камнепад, когда форум открыли.Лучше в личку.
-
БАБУШКИНЫ СОВЕТЫ ВАЖНО! Внимание! Информация, представленная на форуме, не является единственным верным источником. Прежде чем слепо следовать рекомендациям - посоветуйтесь со специалистом. Представленная информация не может быть предметом для принятия окончательного решения или поводом к действию. Выбор окончательного решения целиком зависит от вас. Не забывайте: каждый человек уникален и общие рецепты, верные для одного, могут отличаться или даже совсем не подходить другому. Поэтому следует иметь голову на плечах и всегда советоваться с врачом, даже в отношении проверенных средств. Зачем ругаться и называть вредителем?Уважаю врачей, мне всё равно он ДМН или нет у него званий.Об это вы говорили тоже.У настоящего Врача душа должна быть .Изините, это моё мнение, может ошибаюсь.Мой великий врач, которго я очень не люблю бываю него только когда муж начинает возмущаться:ты у врача не была 2 года...