-
Число публикаций
11 846 -
Регистрация
-
Последнее посещение
-
Дней в топе
88
Тип контента
Профили
Форумы
Галерея
Блоги
Календарь
Файлы
Весь контент пользователя Рона
-
Где-то есть город тихий, как сон Пылью текучей по грудь занесен В медленной речке вода как стекло Где-то есть город в котором тепло Наше далёкое детство там прошло Ночью из дома я поспешу В кассе вокзала билет попрошу Может впервые за тысячу лет Дайте до детства плацкартный билет Тихо кассирша ответит: "Билетов нет" Билетов нет Ну что, дружище, как ей возразить Дорогу в детство где ещё спросить А может просто только иногда Лишь в памяти своей приходим мы туда В городе этом сказки живут Шалые ветры с собою зовут Там нас порою сводили с ума Сосны до неба, до солнца дома Там по сугробам неслышно шла зима Дальняя песня в нашей судьбе Ласковый город - спасибо тебе Мы не приедем, напрасно не жди Есть на планете другие пути Мы повзрослели, поверь нам, и прости (Ты нас прости) Прости... По проселочной дороге шел я молча, И была она пуста и длинна, Только грянули гармошки что есть мочи, И руками развела тишина. Припев: А это свадьба, свадьба, свадьба Пела и плясала, И крылья эту свадьбу вдаль несли. Широкой этой свадьбе было места мало — И неба было мало, и земли. Под разливы деревенского оркестра Увивался ветерок за фатой. Был жених серьезным очень, а невеста Ослепительно была молодой. Припев. Вот промчались тройки звонко и крылато, И дыхание весны шло от них. И шагал я, совершенно не женатый, И жалел о том, что я не жених. Припев: А это свадьба, свадьба, свадьба Пела и плясала, И крылья эту свадьбу вдаль несли. Широкой этой свадьбе было места мало — И неба было мало, и земли. из кинофильма Судьба Покроется небо пылинками звезд И выгнутся ветви упруго Тебя я услышу за тысячу верст Мы эхо мы эхо Мы долгое эхо друг друга. И мне до тебя где бы я ни была Дотронуться сердцем не трудно Опять нас любовь за собой позвала Мы нежность мы нежность Мы вечная нежность друг друга. И даже в краю наползающей тьмы За гранью смертельного круга Я знаю с тобой не расстанемся мы Мы память мы память Мы звездная память друг друга.
-
Об этом, товарищ, Не вспомнить нельзя... В одной эскадрилье Служили друзья, И было на службе И в сердце у них Огромное небо — Одно на двоих. Летали, дружили В небесной дали, Рукою до звезд Дотянуться могли. Беда подступила, как слезы к глазам, — Однажды в полете Мотор отказал. И надо бы прыгать — Не вышел полет, — Но рухнет на город Пустой самолет. Пройдет, не оставив Живого следа, И тысячи жизней Прервутся тогда. Мелькают кварталы, И прыгать нельзя... — Дотянем до леса, — Решили друзья, — Подальше от города Смерть унесем, Пускай мы погибнем, Но город спасем. Стрела самолета Рванулась с небес, И вздрогнул от взрыва Березовый лес... Не скоро поляны Травой зарастут... А город подумал — Ученья идут... В могиле лежат Посреди тишины Отличные парни Отличной страны, Светло и торжественно Смотрит на них Огромное небо — Одно на двоих. Позвони мне, позвони, Позвони мне, ради бога. Через время протяни Голос тихий и глубокий. Звезды тают над Москвой. Может, я забыла гордость. Как хочу я слышать голос, Долгожданный голос твой. Без тебя проходят дни. Что со мною, я не знаю. Умоляю — позвони, Позвони мне — заклинаю, Дотянись из далека. Пусть под этой звездной бездной Вдруг раздастся гром небесный Телефонного звонка. Если я в твоей судьбе Ничего уже не значу, Я забуду о тебе, Я смогу, я не заплачу. Эту боль перетерпя, Я дышать не перестану. Все равно счастливой стану, Даже если без тебя! Усталость забыта, Колышется чад, И снова копыта, Как сердце, стучат. И нет нам покоя, Гори, но живи! Погоня, погоня, Погоня, погоня в горячей крови. Есть пули в нагане, И надо успеть Сразиться с врагами И песню допеть. В удачу поверьте – И дело с концом. Да здравствует ветер, Который в лицо!
-
из кинофильма Семнадцать мгновений весны Не думай о секундах свысока. Hаступит время - сам поймешь, наверное: Свистят они, как пули у виска, - Мгновения, мгновения, мгновения. У каждого мгновенья свой резон, Свои колокола, своя отметина. Мгновенья раздают - кому позор, Кому - бесславье, а кому - бессмертие! Из крохотных мгновений соткан дождь: Течет с небес вода обыкновенная, И ты порой почти полжизни ждешь, Когда оно придет, твое мгновение. Придет оно большое, как глоток, Глоток воды во время зноя летнего. А в общем, надо просто помнить долг От первого мгновенья до последнего. Мгновения спрессованы в года, Мгновения спрессованы в столетия, И я не понимаю иногда, Где первое мгновенье, где последнее. Hе думай о секундах свысока. Hаступит время - сам поймешь, наверное: Свистят они, как пули у виска, - Мгновения, мгновения, мгновения. Мгновения... Пусть голова моя седа, Зимы мне нечего пугаться. Не только груз мои года, Мои года - мое богатство. Пусть голова моя седа, Не только груз мои года, Мои года - мое богатство. Я часто время торопил, Привык во все дела впрягаться. Пускай я денег не скопил, Мои года - мое богатство. Я часто время торопил, Пускай я денег не скопил, Мои года - мое богатство. Шепчу "спасибо" я годам И пью их горькое лекарство. И никому их не отдам, Мои года - мое богатство. Шепчу "спасибо" я годам И никому их не отдам, Мои года - мое богатство. А если скажут мне века: "Твоя звезда, увы, погасла..." Подымет детская рука Мои года - мое богатство. Когда-нибудь наверняка Подымет детская рука Мои года - мое богатство. Ночь прошла, будто прошла боль, Спит земля, пусть отдохнет, пусть. У Земли, как и у нас с тобой Там, впереди, долгий, как жизнь, путь. Я возьму этот большой мир, Каждый день, каждый его час, Если что-то я забуду, Вряд ли звезды примут нас. Если что-то я забуду, Вряд ли звезды примут нас. Я возьму щебет земных птиц, Я возьму добрых ручьев плеск, Я возьму свет грозовых зарниц, Шепот ветров, зимний пустой лес... Я возьму память земных верст, Буду плыть в спелом, густом льне. Там вдали, там, возле синих звезд Солнце Земли будет светить мне.
-
Р. Рождественского Благодарю тебя За песенность города. И откровенного, и тайного. Благодарю тебя, Что всем было холодно, А ты оттаяла, оттаяла. За шепот и за крик, За вечность и за миг. За отгоревшую звезду. За смех и за печаль. За тихое «прощай» — За все тебя благодарю. Благодарю за то, Что ты по судьбе прошла, За то, что для другого сбудешься. Благодарю тебя За то, что со мной была, Еще за то, что не забудешься. За шепот и за крик, За вечность и за миг, За отгоревшую звезду, За смех и за печаль, За тихое «прощай» — За все тебя благодарю. Из кинофильма «Минута молчания» Я сегодня до зари встану, По широкому пройду полю,— Что-то с памятью моей стало, Все, что было не со мной, помню. Бьют дождинки по щекам впалым, Для вселенной двадцать лет — мало. Даже не был я знаком с парнем, Обещавшим: "Я вернусь, мама..." Припев: А степная трава пахнет горечью. Молодые ветра зелены. Просыпаемся мы — и грохочет над полночью То ли гроза, то ли эхо прошедшей войны. Обещает быть весна долгой, Ждет отборного зерна пашня... И живу я на земле доброй За себя и за того парня. Я от тяжести такой горблюсь, Но иначе жить нельзя, если Все зовет меня его голос, Все звучит во мне его песня. Припев: А степная трава пахнет горечью, Молодые ветра зелены. Просыпаемся мы — и грохочет над полночью То ли гроза, то ли эхо прошедшей войны. слова Р. Рождественского, музыка Р. Паулса Как много лет во мне любовь спала. Мне это слово ни о чем не говорило. Любовь таилась в глубине, она ждала — И вот проснулась и глаза свои открыла! Теперь пою не я — любовь поет! И эта песня в мире эхом отдается. Любовь настала так, как утро настает. Она одна во мне и плачет и смеется! Припев: И вся планета распахнулась для меня! И эта радость, будто солнце, не остынет! Не сможешь ты уйти от этого огня! Не спрячешься, не скроешься — Любовь тебя настигнет! Припев. Как много лет во мне любовь спала. Мне это слово ни о чем не говорило. Любовь таилась в глубине, она ждала — И вот проснулась и глаза свои открыла!
-
Батыр Закиров. http://www.tonnel.ru/index.php?l=music&alb=402 Закиров Батыр http://kkre-26.narod.ru/zakirov.htm Закиров Батыр Каримович родился 26 апреля 1936 года. Обучался в консерватории и в театральном институте на режиссерском факультете. Концерты, выступления на радио и телевидении Закирова пользовались большим успехом у публики. Репертуар певца весьма разнообразен: оперные арии, узбекские народные песни, песни советских композиторов, зарубежные шлягеры в переводе или на языках оригинала. Его знаменитое "Арабское танго" до сих пор не забыто любителями ретро. C именем Батыра Закирова неразрывно связано становление и развитие эстрадного искусства в Узбекистане. В 1972 г. им в Ташкенте был создан первый на Востоке и третий в Союзе Мюзик-холл, в котором Закиров выступал не только как певец, актер и художественный руководитель, но и вместе с известным московским режиссером Марком Захаровым был режиссером-постановщиком программы. Также Б.Закиров был известен как талантливый художник и незаурядный литератор. Батыр Закиров - Народный артист Узбекистана. Энди Рона,спасибо,ты вернула меня в детство. Закиров Батыр Каримович Родился 26 апреля 1936 года. Обучался в консерватории и в театральном институте на режиссерском факультете. Концерты, выступления на радио и телевидении Закирова пользовались большим успехом у публики. Репертуар певца весьма разнообразен: оперные арии, узбекские народные песни, песни советских композиторов, зарубежные шлягеры в переводе или на языках оригинала. Его знаменитое "Арабское танго" до сих пор не забыто любителями ретро. C именем Батыра Закирова неразрывно связано становление и развитие эстрадного искусства в Узбекистане. В 1972 г. им в Ташкенте был создан первый на Востоке и третий в Союзе Мюзик-холл, в котором Закиров выступал не только как певец, актер и художественный руководитель, но и вместе с известным московским режиссером Марком Захаровым был режиссером-постановщиком программы. Также Б.Закиров был известен как талантливый художник и незаурядный литератор. Батыр Закиров - Народный артист Узбекистана. Умер 23 января 1985 года. http://music70-80.narod.ru/via-4.htm
-
Самуил Маршак В. Шекспир. "Твоя ль вина, что милый образ твой..." Твоя ль вина, что милый образ твой Не позволяет мне сомкнуть ресницы И, стоя у меня над головой, Тяжелым векам не дает закрыться? Твоя ль душа приходит в тишине Мои дела и помыслы проверить, Всю ложь и праздность обличить во мне, Всю жизнь мою, как свой удел, измерить? О нет, любовь твоя не так сильна, Чтоб к моему являться изголовью. Моя, моя любовь не знает сна. На страже мы стоим с моей любовью. Я не могу забыться сном, пока Ты — от меня вдали — к другим близка. Сонет 61
-
Пастернак Борис Зимняя ночь Мело, мело по всей земле Во все пределы. Свеча горела на столе, Свеча горела. Как летом роем мошкара Летит на пламя, Слетались хлопья со двора К оконной раме. Метель лепила на стекле Кружки и стрелы. Свеча горела на столе, Свеча горела. На озаренный потолок Ложились тени, Скрещенья рук, скрещенья ног, Судьбы скрещенья. И падали два башмачка Со стуком на пол, И воск слезами с ночника На платье капал. И все терялось в снежной мгле Седой и белой. Свеча горела на столе, Свеча горела. На свечку дуло из угла, И жар соблазна Вздымал, как ангел, два крыла Крестообразно. Мело весь месяц в феврале, И то и дело Свеча горела на столе, Свеча горела.
-
Тушнова Вероника Надо верными оставаться Надо верными оставаться, до могилы любовь неся, надо вовремя расставаться, если верными быть нельзя. Пусть вовек такого не будет, но кто знает, что суждено? Так не будет, но все мы люди... Все равно - запомни одно: я не буду тобою брошена, лгать не станешь мне, как врагу мы расстанемся как положено,- я сама тебе помогу.
-
Окуджава Булат Не бродяги, не пропойцы Не бродяги, не пропойцы, за столом семи морей вы пропойте, вы пропойте славу женщине моей! Вы в глаза ее взгляните, как в спасение свое, вы сравните, вы сравните с близким берегом ее. Мы земных земней. И вовсе к черту сказки о богах! Просто мы на крыльях носим то, что носят на руках. Просто нужно очень верить этим синим маякам, и тогда нежданный берег из тумана выйдет к вам. Друнина Юлия Теперь не умирают от любви —... Теперь не умирают от любви — Насмешливая трезвая эпоха. Лишь падает гемоглобин в крови, Лишь без причины человеку плохо. Теперь не умирают от любви — Лишь сердце что-то барахлит ночами. Но "неотложку", мама, не зови, Врачи пожмут беспомощно плечами: "Теперь не умирают от любви..." Мориц Юнна Когда мы были молодые Когда мы были молодые И чушь прекрасную несли, Фонтаны били голубые И розы красные росли. В саду пиликало и пело - Журчал ручей и пел овраг, Черешни розовое тело Горело в окнах, как маяк. С тех пор прошло четыре лета. Сады - не те, ручьи - не те. Но живо откровенье это Во всей священной простоте: Когда мы были молодыми И чушь прекрасную несли, Фонтаны били голубые И розы красные росли. Тетрадку дайте мне, тетрадку - Чтоб этот мир запечатлеть, Лазурь, сверканье, лихорадку! Давясь от нежности, воспеть Все то, что душу очищало, И освещало, и влекло, И было с самого начала, И впредь возникнуть не могло: Когда мы были молодые И чушь прекрасную несли, Фонтаны били голубые И розы красные росли.
-
Алигер Маргарита И впервые мы проснулись рядом ...И впервые мы проснулись рядом смутным утром будничного дня. Синим-синим, тихим-тихим взглядом ты глядел безмолвно на меня. Есть минута счастья и печали, и черты меж них не провести... Именно об этом мы молчали первым утром страдного пути. 1946
-
Музыка к фильму «Мужчина и женщина» снова в моде Одному из самых романтических композиторов нашего времени Фрэнсису Лэю сегодня исполняется 75 лет. Обладатель многочисленных наград, он работает в разных жанрах, но особенный успех ему принесло авторство песен и музыки к кино. Лэй сочинил саундтреки более чем к сотне фильмов, начав свою карьеру в 1966 году с культовой ленты «Мужчина и женщина» режиссера Клода Лелуша. Скачать песню "Фрида Боккара-Песня из кинофильма-«Мужчина и женщина» (П.Бару - Ф.Сэ)" http://animals.tonnel.ru/?l=music&alb=928
-
кинофильм "Первый троллейбус" За тобою вслед слова Л.Дербенева музыка А. Эшпая и Р. Бойко Улицы ждут пустые, тает мгла… Вновь на свидание С городом ранним Ты пришла. Сны по кварталам бродят Но идет рассвет Легкими шагами За тобою вслед. Это твоей походкой в тихий час Утро приходит, Сердце тревожа Каждый раз. Это лишь ты умеешь Первый луч зари И сердцам и окнам По утрам дарить. Всем, кто рассветы любит, ты нужна Ты не проснешься - И не растает Тишина, И этим утром в город Не придет рассвет Легкими шагами За тобою вслед. Улицы ждут, деревья и цветы, Чтобы проснулась И улыбнулась Утру ты. Утро приходит в город, Входит в каждый дом С первою улыбкой На лице твоем http://songkino.ru/
-
Ренат Ибрагимов с песней "Поговори со мной" "Поговори со мной, но только не молчи, Мы в этом мире, как во мраке две свечи. Махни рукой, и мы с тобой, Россыпим пламя и заблудимся в ночи." На известную музыку из к/ф "Крестный отец". http://music70-80.narod.ru/nov04.htm к/ф Крестный отец Speak softly love режиссер Ф. Ф. Коппола 1972 К. Беляев, на английском языке http://music70-80.narod.ru/muz-2.htm
-
Каждый выбирает по себе - Женщину, религию, дорогу. Дьяволу служить или пророку - Каждый выбирает по себе. Каждый выбирает по себе - Шпагу для дуэли, меч для битвы. Слово для любви или молитвы Каждый выбирает по себе. Каждый выбирает для себя Щит и латы, посох и заплаты, Меру окончательной расплаты Каждый выбирает для себя. http://www.zaycev.net/pages/798/79842.shtml Эту песню я поставила,чтобы меня черт те в чем не обвиняли,обиды тоже очень реальны.Еще раз:я так думаю,не подделываю,не вру,никому ничего не навязываю.
-
Саша,у меня тоже так было,я даже подходить к компу не хотела,теперь думаю,что наша дружба реальна.У меня много фотографий ребят,мы говорим по тел.и скейпу.Меня с сыном пригласили в Питер.Он много где был,далёк от виртуальных знакомств,но обрадовался,передал спасибо,воспринял приглашение серьёзно. Кнопочка,ты умничка. Спасибо тебе,очень странный виртуал,я его восприняла очень реально.Кто-то приходит сюда только потому,что заболел и с нами его связывает только рс.У меня появились Настоящие,Верные друзья.Не много друзей,я очень ценю эту "виртуальную"дружбу,нас связывает не рс. Олег,ты сам себе противоречишь,почитай свои письма.РС не главное,если мы от него избавимся ,наша дружба может продолжиться в реале.Когда ты меня приводил в чувства по аське,когда случилось страшное.Лучше это и в реале сделать нельзя. Я была с Кнопочкой в аське,когда ей это было нужно. А это виртуал?Из Ташкента в Кармиэль летели вопросы,из Кармиэля ответы и потом они отправлялись в Питер.Нияра молодая,здоровая,красивая девочка,восприняла нашу поддержку ее сестре очень серьезно ,100 раз говорила"Спасибо". Разные люди на форуме и понимают все по-разному.Это я так думаю.
-
А.Розенбаум - Вальс-бостон На ковре из желтых листьев в платьице простом Из подаренного ветром крепдешина Танцевала в подворотне осень вальс-бостон Отлетал теплый день и хрипло пел саксафон И со всей округи люди приходили к нам И со всех окрестных крыш слетались птицы Танцовщице золотой захлопав крыльями Как давно, как давно звучала музыка там Как часто вижу я сон Мой удивительный сон В котором осень нам танцует вальс-бостон Там листья падают вниз Пластинки крутится диск Не уходи, побудь со мной, ты мой каприз Как часто вижу я сон Мой удивительный сон В котором осень нам танцует вальс-бостон Опьянев от наслажденья, о годах забыв Старый дом давно влюбленный в свою юность Всеми стенами качался, окна отворив И всем тем, кто в нем жил, он это чудо дарил А когда затихли звуки в сумраке ночном Все имеет свой конец, свое начало Загрустив, всплакнула осень маленьким дождем Ах, как жаль этот вальс, как хорошо было в нем Как часто вижу я сон Мой удивительный сон В котором осень нам танцует вальс-бостон Там листья падают вниз Пластинки крутится диск Не уходи, побудь со мной, ты мой каприз Как часто вижу я сон Мой удивительный сон В котором осень нам танцует вальс-бостон http://www.zaycev.net/pages/16/1642.shtml
-
Юрий Антонов В янваpских снегах замеpзают pассветы, Hа белых доpогах колдует пуpга, И видится мне pаскаленное лето, И pыжее солнце на желтых стогах. Я вспоминаю, тебя вспоминаю, Та pадость шальная взошла как заpя, Летящей походкой ты вышла из мая И скpылась из глаз в пелене янваpя. Летящей походкой ты вышла из мая И скpылась из глаз в пелене янваpя. Шесть месяцев были на небыль похожи, Пpишли ниоткуда, ушли в никуда. Пускай мы во многом с тобою не схожи, Hо в главном мы были едины всегда. Я вспоминаю, тебя вспоминаю, Та pадость шальная взошла как заpя, Летящей походкой ты вышла из мая И скpылась из глаз в пелене янваpя. Летящей походкой ты вышла из мая И скpылась из глаз в пелене янваpя. А может быть ты - пеpелетная птица И холод зимы убивает тебя, И хочется веpить, весной возвpатится Все то, чем так горд и так счастлив был я. Я вспоминаю, тебя вспоминаю, Та pадость шальная взошла как заpя, Летящей походкой ты вышла из мая И скpылась из глаз в пелене янваpя. Летящей походкой ты вышла из мая И скpылась из глаз в пелене янваpя. http://www.muzoff.ru/pages/109/10980.shtml
-
Николай Гнатюк - Танец на барабане Баpабан был плох Баpабанщик бог Ну а ты была вся лучу под стать Так легка что могла ты на баpабане танцевать Когда пляшешь ты всюду звон такой И с ума сошел баpабан большой Баpабань баpабань Каблучком его ты не поpань Ты судьба баpабань на всю планету Каблучки как кастаньеты Пpозвучат на целый свет Ты судьба пусть ты далеко отсюда Но со мной осталось Чудо словно аккомпанемент Когда ты уйдешь баpабанит дождь Баpабанит гpусть и погода дpянь Баpабань баpабань Даже если сеpдце пополам Но когда концеpт баpабанщик бог Вспоминает он паpу звонких ног Баpабань баpабань Даже если сеpдце пополам Ты судьба баpабань на всю планету Каблучки как кастаньеты Пpозвучат на целый свет Ты судьба пусть ты далеко отсюда Но со мной осталось Чудо словно аккомпанемент http://www.zaycev.net/pages/838/83820.shtml
-
Кельми Криc Автор текста ( слова ) - Кавалерян К., композитор ( музыка ) - Кельми К. Ночная магистраль черная петля Вложив остаток сил в поворот руля Врываясь в мир огней и случайных встреч Оставив за спиной все что не сберечь Ночное рандеву на бульваре Роз Ночное рандеву в фейерверке грез Ночное рандеву час разлуки Ночное рандеву шанс от скуки Ночное рандеву на бульваре Роз И вновь за пеленой непроглядных штор Мы медленно начнем древний разговор И сбросив в темноту грусть земных забот Продолжим до утра призрачный полет Ночное рандеву на бульваре Роз Ночное рандеву в фейерверке грез Ночное рандеву час разлуки Ночное рандеву шанс от скуки Ночное рандеву на бульваре Роз И утренний восход будет чист и свеж Несбывшийся виток сбывшихся надежд Но завтра прежний путь я начну с нуля Ночная магистраль черная петля Ночное рандеву на бульваре Роз Ночное рандеву в фейерверке грез Ночное рандеву час разлуки Ночное рандеву шанс от скуки Ночное рандеву на бульваре Роз Ночное рандеву на бульваре Роз Ночное рандеву в фейерверке грез Ночное рандеву час разлуки Ночное рандеву шанс от скуки Ночное рандеву на бульваре Роз Ночное рандеву час разлуки Ночное рандеву шанс от скуки Ночное рандеву на бульваре Роз Текст песни Вахтанг Кикабидзе - Проводы любви Полчаса до рейса полчаса до рейса Мы почти у взлетной полосы И бегут быстрее всех часов на свете Эти электронные часы Вот и все что было вот и все что было Ты как хочешь это назови Для кого-то просто летная погода А ведь это проводы любви Для кого-то просто летная погода А ведь это проводы любви И того что было и того что было Нам с тобою снова не связать Жаль что мы друг другу так и не успели Что-то очень важное сказать Вот и все что было вот и все что было Ты как хочешь это назови Для кого-то просто летная погода А ведь это проводы любви Для кого-то просто летная погода А ведь это проводы любви По аэродрому по аэродрому Лайнер пробежал как по судьбе И осталась в небе светлая полоска Чистая как память о тебе Вот и все что было вот и все что было Ты как хочешь это назови Для кого-то просто летная погода А ведь это проводы любви Для кого-то просто летная погода А ведь это проводы любви http://music70-80.narod.ru/solist-2.htm
-
http://music70-80.narod.ru/solist-1.htm Паулс Раймонд Листья жёлтые Не прожить нам в мире этом, Не прожить нам в мире этом, Без потерь, без потерь. Не уйдет, казалось, лето, Не уйдет, казалось, лето, А теперь, а теперь. Листья жёлтые над городом кружатся, С тихим шорохом нам под ноги ложатся, И от осени не спрятаться, не скрыться, Листья жёлтые, скажите, что вам снится. И пускай дождливы часто, И пускай дождливы часто Эти дни, эти дни. Может, созданы для счастья, Может, созданы для счастья И они, и они. Листья жёлтые над городом кружатся, С тихим шорохом нам под ноги ложатся, И от осени не спрятаться, не скрыться, Листья жёлтые, скажите, что вам снится. Лист к окошку прилипает, Лист к окошку прилипает Золотой, золотой, Осень землю осыпает, Осень землю осыпает Красотой, красотой. Листья желтые над городом кружатся, С тихим шорохом нам под ноги ложатся, И от осени не спрятаться, не скрыться, Листья жёлтые, скажите, что вам снится. Листья жёлтые над городом кружатся, С тихим шорохом нам под ноги ложатся, И от осени не спрятаться, не скрыться, Листья жёлтые, скажите, что вам снится? Что вам снится? Что вам снится?
-
Мазурки. http://artofpiano.ru/composers/chopin/mazurkas.html Мазурка — польский народный танец, произошел от названия жителей Мазовии — Мазуры. В шопеновской сокровищнице мазурки выделяются особенной яркостью выраженных в них народно-национальных элементов. Они народны в самом прямом и подлинном понимании слова, в них раскрывается «душа» народа, все его помыслы и представления, быт и нравы, чувство красоты и любовь к родным местам. Подавляющее количество мазурок Шопен писал вдали от Польши, но остроту запомнившегося с детских лет не могло приглушить никакое расстояние. http://tonnel.ru/?l=fonoteka&main=336 Сборник произведений Шопена Ноктюрн ми-бемоль мажор соч. 9 №2 (4.28 Мб) Ноктюрн фа мажор соч. 15 №1 (3.71 Мб) Ноктюрн фа-диез мажор соч. 15 №2 (3.09 Мб) Ноктюрн соль минор соч.15 №3 (4.50 Мб) Ноктюрн ре-бемоль мажор соч. 27 №2 (5.21 Мб) Прелюдия соль мажор соч. 28 №3 (1.01 Мб) Прелюдия ля мажор соч. 28 №7 (0.79 Мб) Прелюдия ре-бемоль мажор соч. 28 №15 (4.16 Мб) Прелюдия фа минор соч. 28 №18 (0.96 Мб) Grande Valse Brillante соч. 18 (4.94 Мб) Вальс ре-бемоль мажор соч. 64 №1 (1.99 Мб) Вальс до-диез минор соч. 64 №2 (3.37 Мб) Вальс ля-бемоль мажор соч. 69 №1 (3.21 Мб) Вальс фа минор соч. 70 №2 (2.98 Мб) Вальс №4 (3.04 Мб)
-
http://www.gennadij.pavlenko.name/mysic/pianob http://www.gennadij.pavlenko.name/mysic/classic3 http://artofpiano.ru/composers/chopin/mazurkas.html
-
Фридерик Шопен Новые встречи В летнее время Шопен часто выезжал из Парижа. Иногда бывал и за границей. И каждая поездка приносила ему много новых, ярких впечатлений. Весною 1834 года в одном из немецких городов происходили большие торжества, посвященные музыке великих немецких и австрийских композиторов Генделя, Моцарта, Бетховена. Сколько прекрасных произведений услышал тогда молодой польский музыкант! На этом фестивале он познакомился и подружился с немецким композитором и пианистом Феликсом Мендельсоном. Совсем еще молодой, всего годом старше Шопена, Мендельсон был уже широко известен как пианист и композитор, автор замечательной увертюры к пьесе Шекспира «Сон в летнюю ночь», а татке поэтичных «Песен без слов» для фортепиано. Вместе со своим другом Гиллером и Мендельсоном Шопен совершил поездку по Рейну, великой немецкой реке. Молодые люди любовались ее красивыми берегами, знакомились со встречающимися по пути городами и селениями, слушали старинные легенды о прошлом немецкого народа. В Дюссельдорфе друзья выступали в доме директора Академии изящных искусств. Получилось что-то вроде состязания. Пальму первенства завоевал Шопен, поразивший слушателей тонкостью и поэтичностью своей исполнительской манеры. В письмах к сестре Мендельсон с восторгом отзывался о Шопене, как о первом пианисте мира. Годом позже новые друзья встретились в Лейпциге — крупном музыкальном центре. В Гевандхаузе — лучшем концертном зале этого города — Мендельсон дирижировал произведениями Баха и Бетховена. Именно тогда впервые прозвучала большая симфония до мажор Шуберта. Познакомился Шопен и с другим своим ровесником — Робертом Шуманом, а также с его невестой Кларой Вин. Шуман оказался автором восторженных статей о шопеновских произведениях, напечатанных под псевдонимом в «Новой музыкальной газете». А исполнение Кларой Вик Шопеновских этюдов искренне поразило Шопена. Впервые (если не считать игру Листа) эти сложные пьесы исполнялись с таким техническим совершенством и столь одухотворенно. Так встретились и подружились три замечательных композитора-романтика первой половины XIX века. Лето 1835 года принесло Шопену много радости. Его родители выехали за границу, чтобы полечиться в Карлсбаде минеральными водами. Узнав об этом, Фридерик тотчас отправился туда же. Вот была радостная встреча! Начались прогулки по прекрасному парку и живописным окрестностям Карлсбада. «Вот оно осуществилось, это счастье, счастье и счастье, — писал Шопен сестрам Изабелле и Людвике. — Наша радость неописуема. Мы только и делаем, что обнимаемся... Вместе гуляем, ведем мамочку под руку, говорим о вас... рассказываем друг другу, как часто думали один о другом. Вместе пьем и едим, и ласкаем друг друга, и ворчим друг на друга... Я на вершине блаженства...» Дни пролетели незаметно. Провожая отца с матерью, Фридерик бодрился, старался не показать им, как тяжело было для него расставание. На пути в Париж Шопен заехал в старинный саксонский город Дрезден. Издавна его правителями были польские короли. И среди городского населения было много поляков. Случилось так, что в это время в Дрездене находилась знакомая Шопену польская семья Водзинских. В их приветливом, радушном доме Фридерик бывал еще пятнадцатилетним подростком. Братья Водзинские воспитывались в пансионе его отца. Маленькой дочери Водзинских, Марысе, было тогда всего шесть лет. Малышка прислушивалась к игре юноши и очень точно напевала многие из его мелодий, у нее был верный слух. Теперь она стала цветущей семнадцатилетней девушкой. Хорошо рисовала и даже пыталась сочинять музыку. Назвать красавицей ее было нельзя: широкий склад лица, массивный нос, слишком узкие глаза. Но эти недостатки искупались живостью и грациозностью. По мнению близких Шопену людей своеобразный облик Марии Водзинской запечатлен в переливчатых жемчужных узорах этюда фа минор (№ 2 из второй тетради), а также сочиненном для нее вальсе (Издан как 9-й вальс, соч. 69, № 1). Встречаясь, молодые люди весело беседовали. Мария рисовала портрет Шопена. Фридерик с увлечением импровизировал на фортепиано. Вскоре они стали женихом и невестой. Но из-за сословной спеси семейства Водзинских брак не состоялся. * * * На одном музыкальном вечере внимание Шопена привлекла красивая молодая женщина. Густые темно-каштановые волосы свободно падали на плечи, глаза большие, черные, на губах мягкая, добрая улыбка. По ее мужскому костюму он догадался, что это знаменитая французская писательница Жорж Санд. Настоящее ее имя было Аврора Дюдеван, однако в широких кругах она была больше известна по своему псевдониму. Подобно Гюго и Бальзаку Жорж Санд в своих рассказах и романах выражала сочувствие страдающим и обездоленным людям, горячо верила в необходимость переустройства несправедливых социальных отношений. Сурово осуждая жестокость и деспотизм аристократов, она с глубоким сочувствием описывала людей из парода, подчеркивая искренность, прямоту и сердечность своих героев. При более близком знакомстве Шопен убедился, что молодая писательница была разносторонне одаренным человеком: прекрасно рисовала и пела, неплохо играла на фортепиано. И всегда была готова слушать хорошую музыку. «Она проникновенно смотрела мне в глаза, пока я играл,— записывает в своем дневнике Шопен. — В моих глазах отражались ее глаза: темные, странные, что они говорили? Она облокотилась на пианино, и ее ласкающие взоры отуманили меня... Она меня любит... Аврора, какое очаровательное имя!» Любовь Жорж Санд была для Шопена великим счастьем, которое ему подарила судьба. Недавняя сердечная рана Шопена еще не зажила. Всякое воспоминание о пережитом вызывало острую боль. Немало горя до встречи с Шопеном перенесла и Жорж Санд. Несколько лет назад она рассталась со своим недалеким и деспотичным мужем. Ради того, чтобы обрести независимость и стать писательницей, она вынуждена была согласиться на разлуку с детьми. Несколько лет ее сын Морис и дочь Соланж жили на попечении отца, человека грубого и малообразованного. Теперь положение коренным образом изменилось. Сделавшись знаменитой романисткой, Жорж Санд добилась развода и забрала детей к себе. Она сама занималась их воспитанием и обучением. Большую часть года Жорж Санд жила в своем любимом поместье Ноан и лишь часть зимы проводила в Париже. Состояние здоровья Шопена внушало Жорж Санд серьезные опасения. В начале 1838 года он снова перенес серьезное легочное заболевание. По мнению докторов, больному следовало пожить на юге. В перемене климата нуждался и Морис. Так родилась идея поездки к Средиземному морю. Только не в Италию, не в места, облюбованные туристами. Хотелось пожить в глуши, насладиться нетронутой природой. По совету кого-то из друзей Жорж Санд остановила выбор на острове Майорка у берегов Испании. Несмотря на октябрь, в южном французском порту путешественников встретило горячее солнце. Морской переезд до Барселоны оставил неизгладимое впечатление. И вот они на Майорке, в городе Пальма. Знойное солнце, горячие краски юга, пышная тропическая растительность ошеломляют их. Трудно представить, что в Париже осенняя слякоть. Письмо Шопена к близкому другу Юлиану Фонтане дышит радостью жизни: «Я в Пальме, среди пальм, кедров, кактусов, оливок, апельсинов, лимонов, алоэ, фиг, гранатов... Небо, как бирюза, море — как лазурь, горы — как смарагды, воздух — как на небесах. Днем солнце, жарко, все ходят в летнем. Ночью отовсюду раздается пение, звон гитар. Огромные балконы, увитые виноградными лозами, дома в арабском стиле...» Под лучами южного солнца Шопен первое время забыл о болезни. Совершал пешком длительные прогулки, катался па ослике, загорел. Но скоро наступила пора проливных дождей. Домик, где они жили, сразу просырел. Шопен жестоко простудился, кашлял. Полагая, что у него чахотка, хозяин дома отказал постояльцам в квартире. Куда было деваться? Помещение нашлось только в старом заброшенном монастыре на гребне горного хребта. Здание окружала самшитовая роща. Неподалеку расположилось кладбище, заросшее стройными кипарисами. По вечерам было жутко. Густой туман обволакивал окрестности, проникал в сырые и холодные кельи монастыря. Печей там не было. Уединенная жизнь в горах была поэтична, но таила много неудобств. После проливного дождя дорогу размывало, доставлять продукты становилось трудно. Кухарка была неумелой и плутоватой. Жорж Санд приходилось стряпать самой. А ведь нужно было еще и заниматься с детьми, ухаживать за больным Шопеном. Для литературной работы оставались лишь ночные часы. Большой радостью было прибытие пианино, присланного издателем Плейелем из Парижа. Теперь Шопен мог заняться сочинением. Очередным творческим заданием было создание цикла 24 прелюдий, изложенных (как и в знаменитых сборниках прелюдий и фуг Баха) во всех тональностях мажора и минора. Очень многое из этого цикла уже существовало, например, две небольшие трагические пьесы, а также бурная драматическая прелюдия, возникшие под впечатлением известия о поражении польского восстания. Вместе с тем в некоторых пьесах этого цикла нашли отражение непосредственные впечатления от романтического быта на Майорке. Однажды Жорж Санд с сыном отправилась в город для закупки продуктов. Моросивший с утра дождь превратился в сильнейший ливень, потоки вышли из берегов. Возница отказался ехать к монастырю и высадил незадачливых путников посреди дороги. Пришлось брести по скользкой крутой тропинке, шагать по колено в воде. Зная, что Шопен будет тревожиться, Жорж Санд, насколько возможно, торопилась, но дорога была трудная и опасная. К тому же совсем стемнело. Измученный тревогой за близких, Шопен играл удивительную по глубине и своеобразию пьесу. «...Увидя нас входящими, он с громким криком вскочил из-за инструмента и сказал с растерянным видом: «Ах, я знал, что вы умерли...» Он был словно в бреду. Потом сознался, что видел сон, и не различая более сна от действительности, он как будто задремал... Он видел себя потонувшим в озере, тяжелые, ледяные капли мерно падали ему на грудь», — вспоминала позднее Жорж Санд. Как только немного улучшилась погода, Шопен и Жорж Санд поспешили вернуться во Францию. Морской переезд был нелегким, все время штормило. По прибытии в Марсель Шопен почувствовал себя очень плохо. Доктора запретили ему продолжать путь. И, конечно, трехмесячное пребывание на юге Франции принесло больному больше пользы, чем романтическая жизнь на негостеприимном острове, да еще в сезон зимних дождей. Постепенно здоровье Шопена восстановилось, и в июне 1839 года вся семья была уже в Ноане. «Деревня прекрасна — соловьи, жаворонки», — писал друзьям Шопен.
-
Фридерик Шопен Фридерик Шопен (1810-1849) Шопен — классик польской музыки. Его имя стоит рядом с именами таких гениальных музыкантов, как И. С. Бах, Моцарт, Бетховен, Чайковский. Одно из замечательных свойств музыки Шопена — ее доходчивость. Она словно бы идет от «сердца к сердцу». Этот композитор обладал редким мелодическим даром. Подобно музыке Глинки, произведения Шопена насквозь пронизаны славянскими интонациями, чутким ощущением красоты польской народной песни, польских танцевальных ритмов. При этом источником его мелодического языка были не только старинные крестьянские песни, но и современная ему бытовая песенно-романсовая музыка города, близкая и понятная великому множеству людей. С жанрами народно-бытовой музыки тесно связаны многие произведения Шопена и в первую очередь его танцевальные пьесы: мазурки, полонезы, вальсы. Из интонаций и мелодических оборотов городских романсов и песен возникают широкие напевные мелодии некоторых его ноктюрнов («ночных пьес») и маленьких лирических прелюдий. А также напевные лирические темы многих его больших произведений. Справедливо суждение, что гениальность художника проявляется не только в масштабе его таланта, но и — что гораздо более важно — в заостренном ощущении социальных противоречий современности, в глубокой связи с судьбами своего народа, своей родной страны. Историческая трагедия Польши, стертой в те времена в качестве самостоятельного государства с географических карт, разгром революционного польского восстания тридцатых годов — все это определило огромный драматизм произведений Шопена, мятежную устремленность и страстную порывистость его музыки. И — с другой стороны — ее глубокий лиризм. Рассказывают, что Шопена однажды спросили, каким словом можно определить основное настроение его музыки. Композитор ответил, что в его родном польском языке есть такое слово — это «жаль» (zal). Ференц Лист полагал, что в нем Шопену слышалась целая гамма разнообразных настроений «от жалобы и сожаления до ненависти», от неутешной скорби до «накипающей в глубине сердца неумолимой угрозы». По словам Листа, слово «жаль» «окрашивает все творения Шопена то в серебристые, то в огненно-пылающие тона».
-
Олег,твой аватар -картина Дали.Я не поняла что ты хотел сказать,но Босха и Дали не перепутаешь.Потом поставь аватар"Постоянство памяти"Дали.Только разглядела,эта картина и стоит. Мы ждем Иришу,она загадывает,я не умею.
